|
Juve are monitoring developments closely and are ready to prise De Silvestri, regarded as one if Italy's biggest young talents, away from Lazio this summer.
|
|
|
尤文正密切关注事态发展,并准备为他估价,被认为是意大利最强的新星可能今夏离开拉齐奥。 |
|
Juve are ready to make Chiellini available as they make room for the arrival of fullback Domenico Criscito, fresh from his time with Genoa, for the new season.
|
|
|
尤文图斯希望有效地使用基耶利尼,因为斑马军团要在下赛季给尤文新人——多梅内克·克利斯西托腾出位置,这位后卫新人发迹于意大利西北部城市——热那亚。 |
|
Juve are second from bottom in Serie B thanks to the 17 point deficit they incurred as a result of the summer's match-fixing scandal.
|
|
|
“电话门”丑闻导致尤文带着-17分征战意乙,因此已取得六连胜的他们在积分榜上位列倒数第二。 |
|
Juve are seemingly keen on blocking the duo now, in order to finalise a transfer in June, whereas the Rossoneri might decide to make an immediate offer to bring Cavani to the San Siro this month.
|
|
|
尤文现在表面上对这对双子星很热衷,希望能在六月份完成转会,然而红黑军团可能决定在这个月就开价将卡瓦尼带到圣西罗. |
|
Juve chief Luciano Moggi held talks with Lazio president Claudio Lotito earlier this week about a swap deal involving Oddo and midfielder Manuele Blasi.
|
|
|
莫吉在本周初与拉奇奥主席洛奇多秘密会谈关于奥多和布拉西的交换处理。 |
|
Juve coach Ciro Ferrara let slip on Italian TV before Empoli's defeat to Lazio last night that they had an agreement with Empoli for the Argentine.
|
|
|
尤文教练费拉拉昨晚在恩波利输给拉齐奥前的意大利电视台上不经意讲出他们已经和恩波利就阿根廷人达成了协定. |
|
Juve coach Fabio Capello has given the green light for Blasi to be shipped out, with three clubs having tabled season-long loan offers.
|
|
|
尤文教练卡佩罗表示同意将布拉西租借出去锻炼,现在已有三家俱乐部提出了租借要求。 |
|
Juve director general Luciano Moggi confirmed yesterday Miccoli's decision, which is likely to see him sit out the first-half of the season until the winter market opens.
|
|
|
在昨天尤文总经理莫吉证实了米科利的决定。他可能会在前半赛季不参加的球队比赛一直到冬季转会开放。 |
|
Juve directors are mulling over making a £2.5 million bid for Appiah in the summer.
|
|
|
尤文高层考虑在今年夏季出价250万英镑购买这名中场球员。 |
|
Juve directors have chosen to keep their distance from the Frenchman for him to cool off, but are now actively planning talks with the striker for the start of November.
|
|
|
尤文高层曾经选择给法国人空间,和他保持距离来帮助特雷泽盖平复情绪,冷静下来。可是现在,管理层正在积极地准备在11月初与之就合同进行谈判。 |
|
Juve fans are unlikely to welcome Zambrotta back with open arms after the way he abandoned the club following their relegation last summer.
|
|
|
尤文的球迷们不太可能会热烈欢迎他的回归,因为在去年夏天他抛弃了降级的球队。 |