|
Hopefully, this removes the last rational reason for people to oppose stem cell research.
|
|
|
“我们希望,这将消除人们反对干细胞研究的最后一项理由。” |
|
Horace's not but sixteen vet.Mrs. Dunbar said regretfully. Guess I gotta fill in for the old man this year.
|
|
|
“贺瑞斯不行,他才十六岁。”邓巴太太遗憾地说。“我想我今年得替一下我丈夫了。” |
|
Horn TypeRegulating fabric guider, to offer stable covering stitch.
|
|
|
牛角式布诱导器:牛角式布诱导器使埋压拷克骨更为稳定。 |
|
Horn typeregulating tabric guide, to offer stable covering stitch.
|
|
|
牛角式布诱导器:牛角式布诱导器,使埋压拷克骨更为稳定。 |
|
Hospitals have to spend on IT now in order to cut costs in administration and personnel in the long term,argues Mr Crescenzo.
|
|
|
“从长远来看,医院要想削减行政管理及人员成本,现在就必须在IT方面投入资金,”克雷申佐说。 |
|
Hotis the converse of cold.
|
|
|
热是冷的相反字。 |
|
Hotspur. No Percy, thou are dust, And food for-(dies) Prince Henry. For worms, brave Percy, fare thee well, great heart!
|
|
|
霍茨波:不,潘西,你现在是泥土了,你是--(死去)亲王:蛆虫的食物,勇敢的潘西,再会吧,伟大的心灵。 |
|
How Sheshach will be captured, the boast of the whole earth seized! What a horror Babylon will be among the nations!
|
|
|
41示沙克(就是巴比伦)何竟被攻取,天下所称赞的何竟被占据。巴比伦在列国中何竟变为荒场。 |
|
How about Mid-Autumn Festival? Was it very festive?
|
|
|
“中秋节是怎么的?很热闹吗?” |
|
How are you ranked in your class?Mr. Lambert asked.
|
|
|
“你在你们班里是第几名?”兰伯特先生问道。 |
|
How are you today? Magnificent weather, isn't it?
|
|
|
你今天的感觉怎么样?是个睛朗的好天气,不是吗? |