|
The southwestern coastal region has a humid mild marine climate.
|
|
|
西南海岸地区有着潮湿温和的海洋性气候。 |
|
The souvenir metals, with crafty design concept, have trestle on the front and Wusi Square of Qingdao on the back.
|
|
|
整个纪念牌构思巧妙,正面采用帆船运动形象,背面采用奥运会徽为主要元素,运动与文化想结合。 |
|
The sovereign completely recovered from his illness.
|
|
|
元首完全自病中复原了。 |
|
The sovereignty of these islands is in dispute.
|
|
|
这些岛屿的主权有争执。 |
|
The sow's about to litter .
|
|
|
这母猪要下崽儿了. |
|
The sower sows the word.
|
|
|
14那撒种者所撒的,乃是道。 |
|
The sower went out to sow his seed. And as he sowed, some seed fell beside the way, and it was trampled underfoot, and the birds of heaven devoured it.
|
|
|
5那撒种的出去撒他的种子。撒的时候,有的落在路旁,被人践踏,天空的飞鸟又来吃尽了。 |
|
The soyoil market closed mixed, 0.12 cent per lb lower to 0.12 cent higher, with July down 0.02 at 34.96 cents.
|
|
|
豆油期货涨跌互见,收低0.12美分至收高0.12美分不等,7月豆油合约收跌0.02美分,至每磅34.96美分。 |
|
The spa is a sophisticated urban sanctuary featuring a series of therapies and treatments.
|
|
|
而水疗中心则彷如都市中非同凡响的世外桃园,备有一系列特色疗程及护理服务。 |
|
The spa was built in Roman times around hot mineral springs.
|
|
|
该温泉是在罗马时代在热矿泉附近修建起来的。 |
|
The space agency also must decide whether to set age restrictions on the crew, and whether astronauts of reproductive age should be required to bank sperm or eggs because of the risk of genetic mutations from radiation exposure during long trips.
|
|
|
太空总署也要决定,是否设定太空人的年纪限制,及育龄太空人是否要捐精卵存在银行,因为长途旅行暴露于辐射中,基因可能会有突变的风险。 |