|
Only when it seems that the inspirational Ulsterman could become available should United\'s board move on the managerial situation.
|
|
|
只有当这位善于鼓舞士气的北爱尔兰主教练能够了无牵挂前来执教的时候,曼联俱乐部董事会才应该对球队的管理现状有所动作。 |
|
Only when knowing more about people, you can then use him/her well.
|
|
|
只有对人才的认知越深,看得越透,你才能真正地用好他。 |
|
Only when knowledge is thoughtfully absorbed ,can it become your oen wsdom.
|
|
|
知识要用心体会,才能变成自己的智慧。 |
|
Only when my maxims fail “to deliver the goods” in the world to which they are intended to apply are they likely to become problematic to me “in earnest.
|
|
|
只有当我在世界上无法依其所愿“送运货物”时,它们才有可能真正的成为我的问题。 |
|
Only when my maxims fail “to deliver the goods” in the world to which they are intended to apply are they likely to become problematic to me “in earnest”.
|
|
|
只有当我的格言,在商品交易的世界里,败给那些打算实践「诚挚」的人,这对我才会成为问题。 |
|
Only when one plunges into the powerful current of the times will one's life shine brilliantly.
|
|
|
一个人只有投身于伟大的时代洪流中,他的生命才会闪耀出光彩. |
|
Only when reform and opening up is unswervingly upheld can we effectively galvanize the enthusiasm and creativity of our people of hundreds of millions, emancipate and develop productive force, and retain forever the vitality and dynamism of socialism.
|
|
|
只有坚持改革开放,才能不断激发亿万人民的积极性和创造性,解放和发展生产力,永葆社会主义的生机与活力。 |
|
Only when the id, egoand superegobalances with one another can a person's personality be developed well and be sublimated.
|
|
|
只有“本我”、“自我”、“超我”保持平衡,个性才能得到正常发展,人格才能得到升华。 |
|
Only when the DPRK truly abandons its nuclear program in practice can it be concluded that substantial progress has been made.
|
|
|
仅仅当DPRK真正在实践放弃它的原子节目时,实质的进步被取得了,这能被结束。 |
|
Only when the body was no longer a hindrance to the free express of the soul would the cycle of earth be finished.
|
|
|
只有当身体不再是灵魂自由表达的障碍时,地球上的循环才会结束。 |
|
Only when the disarming is done will far more generous aid be on offer.
|
|
|
只有当金正日被解除核武装后,他才能获得更多的慷慨援助。 |