|
In English, the name often takes on variations such as Mah Jong, Mahjongg, Majong or simply M-J . |
中文意思: 英文名称往往差异就如酸酐政情麻将,或者干脆打麻雀米十. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In English the phrase Achilles' heelmeans a seemingly small but actually crucial weakness.
|
|
|
英文中,「阿基里斯的脚跟」这个片语意指「看似微不足道,实则足以致命的弱点」。 |
|
In English we have “ the carrot and the stick” .
|
|
|
在英语里,我们有“胡萝卜加大棒”的说法。 |
|
In English, as in other languages, one of the best ways to insult someone is to describe them as common animals.
|
|
|
跟其他语言一样,在英语中侮辱别人最有效的方式就是用动物来形容他们。 |
|
In English, some questions have a rising inflection.
|
|
|
在英语中有些疑问句需要用升调。 |
|
In English, the `s' in `sip' and the `z' in `zip' represent two different phonemes.
|
|
|
英语中sip中的s和zip中的z为两个不同的音素. |
|
In English, the name often takes on variations such as Mah Jong, Mahjongg, Majong or simply M-J .
|
|
|
英文名称往往差异就如酸酐政情麻将,或者干脆打麻雀米十. |
|
In English, there must be concord between a verb and its subject.
|
|
|
英语中动词与主语必须一致。 |
|
In English, there's another saying: The grass is always greener on the other side of the fence,meaning that people always want what someone else has.
|
|
|
英语中有另一个说法:“篱笆那边的草更绿”,意思是人们总是想得到别人拥有的东西。 |
|
In Episode III, viewers will see the climactic finale of the Clone Wars.
|
|
|
在星球大战第三集,观众将看到克隆人战争的巅峰结局。 |
|
In Euope ,as elsewhee, multi-media goups have een inceasingly successful; goups which ing togethe television, adio, newspapes, magazines and pulishing house that wok in elation to one anothe.
|
|
|
在欧洲就像在其他地方一样多媒体集团越来越成功了,这些集团把相互关系密切的电视台、电台、报纸、杂志、出版社组合到了一起。 |
|
In Europe a lot of mistakes have been made in the past 50 years in waste management.
|
|
|
在过去的50年里,欧洲在废弃物管理方面犯了不少错误。 |
|
|
|