|
The United States hopes that it can get support from Pakistan to crack down on local terrorists, particularly those on the run in the North-West Frontier, while India is also very concerned about the terrorists exported from Pakistan, particularly in the |
中文意思: “美国希望能获得巴基斯坦的支持,打击当地--尤其是在西北边境流窜的--恐怖分子,而印度同样也对由巴基斯坦‘出口’的恐怖分子十分关切,尤其是在印控克什米尔一带。” |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The Taiwan question is purely an internal affair of China,Wang said. It should be resolved by the Chinese people on both sides of the Taiwan Straits.
|
|
|
王光亚指出,台湾问题纯属中国内政,应该由中国人民和台湾海峡的人民来共同解决。 |
|
The Teahouseis playing at the Capital Theater.
|
|
|
《茶馆》正在首都剧场上演。 |
|
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: A Global Success.Released by the Bureau of Nonproliferation, U.S. Department of State, May 2000.
|
|
|
防止核子武器扩散条约:一个全球性的胜利2000年5月,美国国务院底下的防止核武扩散局出版。 |
|
The UK and US, with their marked competitive individualism and unequal wealth distribution, both appear towards the top of the world's list of whiniest workers,said Cornish.
|
|
|
科尼什说:“以竞争、个人主义著称和财富分配不均的英美两国竟然名列这一排行榜的前列。” |
|
The United Nations Security Council is now working on [Iran] sanctions resolution.
|
|
|
联合国安理会正在进行对伊朗的制裁措施。 |
|
The United States hopes that it can get support from Pakistan to crack down on local terrorists, particularly those on the run in the North-West Frontier, while India is also very concerned about the terrorists exported from Pakistan, particularly in the
|
|
|
“美国希望能获得巴基斯坦的支持,打击当地--尤其是在西北边境流窜的--恐怖分子,而印度同样也对由巴基斯坦‘出口’的恐怖分子十分关切,尤其是在印控克什米尔一带。” |
|
The United States is the largest emitter, but what is fortunate is that the United States is the biggest technological innovator.
|
|
|
“美国是最大的排放国,但幸运的是,美国同时也是最大的科技创新国。” |
|
The United States will continue to lead the way, and show the way, and put pressure on the Sudanese government and put pressure on the Security Council to take action,he said.
|
|
|
鲍威尔说,“美国将继续充当领头人和引路人的角色,向苏丹政府和联合国安理会施加压力,迫使他们采取行动。” |
|
The Unwritten Lawis one of the most acclaimed works for Andy Lau.
|
|
|
《法外情》是刘德华从影十多年来最让人赞赏的电影作品之一。 |
|
The Wedding Ring Coffin is the perfect gift for yourself or a loved one for bringing closure after a divorce.
|
|
|
“结婚戒指棺材是离婚后送给自己或对方最完美的告别礼物。 |
|
The Wizarding World of Harry Potteris set to open at Universal's Islands of Adventure theme park in late 2009, complete with the Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry, the Forbidden Forest and Hogsmeade village.
|
|
|
“哈利·波特魔法世界”将于2009年晚些时候在奥兰多环球影城度假村的冒险岛主题公园开门迎客,书中所描绘的霍格沃茨魔法学校、禁林和霍格莫德村都将被真实再现。 |
|
|
|