|
[kjv] Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe. |
中文意思: 以烙还烙,以伤还伤,以打还打。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[kjv] Behold, I have told you before.
|
|
|
看哪、我预先告诉你们了。 |
|
[kjv] Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
|
|
|
说,必有童女,怀孕生子,人要称他的名为以马内利。(以马内利翻出来,就是神与我们同在。) |
|
[kjv] Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against the LORD in the matter of Peor, and there was a plague among the congregation of the LORD.
|
|
|
这些妇女因巴兰的计谋,叫以色列人在毗珥的事上得罪耶和华,以致耶和华的会众遭遇瘟疫。 |
|
[kjv] Behold, your house is left unto you desolate.
|
|
|
看哪、你们的家成为荒场、留给你们。 |
|
[kjv] Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.
|
|
|
以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙。他怎样叫人的身体有残疾,也要照样向他行。 |
|
[kjv] Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
|
|
|
以烙还烙,以伤还伤,以打还打。 |
|
[kjv] But I have greater witness than that of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.
|
|
|
但我有比约翰更大的见证.因为父交给我要我成就的事、就是我所作的事、这便见证我是父所差来的。 |
|
[kjv] But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
|
|
|
我却认识他.因为我是从他来的、他也是差了我来。 |
|
[kjv] But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
|
|
|
我又告诉你们、凡人所说的閒话、当审判的日子、必要句句供出来。 |
|
[kjv] But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
|
|
|
我告诉你们、当审判的日子、所多玛所受的、比那城还容易受呢。 |
|
[kjv] But Jesus answered them, My Father worketh hitherto, and I work.
|
|
|
耶稣就对他们说、我父作事直到如今、我也作事。 |
|
|
|