|
The gardener is watering the lawn.
|
|
|
那个园工正在给草坪浇水。 |
|
The gardener picked off the dead flowers.
|
|
|
园丁把所有凋谢的花朵摘了下来。 |
|
The gardener pruned the dead branches.
|
|
|
园丁剪去枯枝。 |
|
The gardener put the dead plants in his wheelbarrow.
|
|
|
园丁把死掉的植物放到他的手推车上。 |
|
The gardener trundled a wheelbarrow along the path.
|
|
|
园丁沿著小径推著一辆单轮手推车。 |
|
The gardener used a stake to support the uprightness of the fragile plant.
|
|
|
这位园丁用了一个木柱将这株娇嫩的植物撑直。 |
|
The gardener's odd behavior showed that he had had a premonition of death.
|
|
|
花匠死亡之前的怪异表现说明他对自己的死是有预感的。 |
|
The gardeners are mowing the lawn now.
|
|
|
园丁们正在修整草坪。 |
|
The gardeners flexed their muscles and began to dig.
|
|
|
园丁们舒腰展臂后才开始挖地。 |
|
The gardens and castle of Kromeriz are an exceptionally complete and well-preserved example of a European Baroque princely residence and its gardens.
|
|
|
克罗麦里兹的花园和城堡为欧洲的巴洛克式王族宅邸及其配套花园提供了一个保存得完好无缺的稀世典范。 |
|
The gardens bring together the beauties of nature, architecture and painting.
|
|
|
园林集自然美、建筑美和绘画美与一体。 |