|
The taxpayer shall handle the related tax refund formalities within 3 months, starting from the day of receiving the notice.
|
|
|
纳税义务人应当自收到通知之日起3个月内办理有关退税手续。 |
|
The taxpayer:that's someone who works for the federal government but doesn't have to take a civil service examination.
|
|
|
纳税人:指为联邦政府工作但无需参加公务员考试的人。 |
|
The tea I drank before going to bed kept me wide awake almost all night.
|
|
|
我睡觉喝了点茶,弄得我几乎整晚没睡着。 |
|
The tea drinker is then expected to add the tea bag to the rapidly cooling water and swish it around, if by that time there is enough heat left to dissolve anything at all.
|
|
|
然后,喝茶人就要自己把茶叶袋儿放到正在迅速冷却的水中,要是那时的水还有热度能沏开什么的话,就将它搅动几下。 |
|
The tea has sweet taste and lingering rose aroma.
|
|
|
由于其外观金玉交错般富丽堂皇,故名“金玉满堂”。 |
|
The tea house, coffee shop, bar and the mini-bar in the lobby provide drinks and meals; they are right for private gatherings and business talks.
|
|
|
茶艺舍、咖啡厅、酒吧、大堂吧均可供您餐饮小憩,适合私人聚会与商务洽谈。 |
|
The tea is brewing and will be served soon.
|
|
|
茶正在泡,一会儿就送来。 |
|
The tea is usually hand picked, which involves great skill and exhaustive labor.
|
|
|
茶叶通常是由人工精拣,这是一项繁重的体力活,而且需要很高的技巧。 |
|
The tea party began at half past six.
|
|
|
茶会下午六点半开始。 |
|
The tea party began at half past six. There were cold drinks and refreshments. We ate, talked and laughed. We felt that we were the happiest men in the world.
|
|
|
茶会下午六点半开始。有冷饮和点心。我们又吃又谈又笑。我们觉得是世界上最快乐的人。 |
|
The tea party began at half past six. There were cold drinks and refrsehments. We ate, talked and laughed. We felt that we were the happiest men in the world.
|
|
|
茶会下午六点半开始。有冷饮和点心。我们又吃又谈又笑。我们觉得是世界上最快乐的人。 |