|
And He laid His hands on her; and immediately she was made erect again and began glorifying God.
|
|
|
路13:13于是用两只手按著他.他立刻直起腰来、就归荣耀与神。 |
|
And He left them and went away.
|
|
|
耶稣就撇开他们走了。 |
|
And He looked up and saw the rich casting their gifts into the treasury.
|
|
|
1耶稣抬头观看,见财主把他们的礼物投在库里。 |
|
And He marveled because of their unbelief; and He went around the villages in a circuit, teaching.
|
|
|
6祂也希奇他们不信,就周游四围乡村施教去了。 |
|
And He now asks of His people that that same love should fill them too, so that they give themselves wholly to the work of intercession, and, at any cost, pray down God's love upon the perishing.
|
|
|
今天他同样地求神将此爱也充满他的子民,使他们能全然将自己奉献于代祷的事工,并肯出任何代价藉着代祷使神的爱临到将要灭亡的人身上。 |
|
And He ordered them to have all recline by companies on the green grass.
|
|
|
39耶稣吩咐他们叫众人一组一组的,坐在青草地上。 |
|
And He prepares instruments of death against him; He has made His arrows fiery shafts.
|
|
|
13祂也豫备了杀人的器械攻击那人;祂使所射的箭燃烧。 |
|
And He questioned him, What is your name? And he said to Him, Legion is my name, because we are many.
|
|
|
9耶稣问他说,你名叫什么?他说,我名叫群,因为我们众多。 |
|
And He said to her, Your sins are forgiven.
|
|
|
48于是对那女人说,你的罪赦了。 |
|
And He said to me, Go, for I will send you forth far away to the Gentiles.
|
|
|
21主向我说,你去吧,因为我要差遣你远远的往外邦人那里去。 |
|
And He said to me, See, I give you cow's dung instead of human excrement, and you will make your bread over it.
|
|
|
15于是祂对我说,看哪,我给你牛粪代替人粪,你可以在其上烤制你的饼。 |