|
God said, “no, you must grow on your own, but I will prune you to make you fruitful”. |
中文意思: 上帝说:“不,你必须自己成长,但我可以修正你的缺点,使你获得累累硕果。” |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
God said He was in the same place with me, as when His son, Jesus was on the cross.
|
|
|
神说,他永远都与我同在,就如神的儿子--耶稣被钉在十架上。 |
|
God said to the dog, “You are supposed to sit all day by the door of your house.
|
|
|
上帝对狗说:“你应该终日坐在自家门前,有人进来就叫! |
|
God said, “I am going to send a great flood of water and destroy the whole world.
|
|
|
上帝说,“我要让洪水泛滥成灾,毁灭整个世界。 |
|
God said, “no, patience is a by-product of tribulations; it isn't granted, it is earned” .
|
|
|
上帝说:“不,耐性是磨难的副产品;它不是赋予的,而是炼就的。” |
|
God said, “no, suffering draws you apart from worldly cares and brings you closer to me” .
|
|
|
上帝说:“不,苦难能够使你远离尘世的纷扰,让你(的心灵)更加靠近我。” |
|
God said, “no, you must grow on your own, but I will prune you to make you fruitful”.
|
|
|
上帝说:“不,你必须自己成长,但我可以修正你的缺点,使你获得累累硕果。” |
|
God said,Let the waters under heaven be gathered into one place, so that dry land may appear; and so it was.
|
|
|
上帝说:“天下之水要汇于一处,使干涸土地显露!”于是就出现土地。 |
|
God said,So she can draw your attention.
|
|
|
上帝说:『那是为了要让你注意到她!』 |
|
God said: When I the woman, she had to be special. I her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort.
|
|
|
上帝回答说:“当我创造女人时,就让她很特别。我使她的肩膀能挑起整个世界;同时却又柔情似水。” |
|
God said: when I made the women,She had to be special. I made shoulder strong enough to carry the weight of the world.Yet,gentle enough to give comfort.
|
|
|
上帝回答说:“当我创造女人时,让她很特别。我使她的肩膀能挑起整个世界的重担,并且柔情似水。” |
|
God said:When I made zhe woman, she had to be special. I made her shoulders strong enough to catty the weight of the world: gentle enough to give comfort.
|
|
|
上帝回答说:“当我创造女人时,就让她很特别。我使她的肩膀能挑起整个世界;同时却又柔情似水。” |
|
|
|