|
Misery knocks at thy door, and her message is that thy lord is wakeful, and he calls thee to the love-tryst through the darkness of night.
|
|
|
痛苦敲着你的门,她传话说你的主醒了,叫你穿越夜的黑暗奔向爱的怀抱。 |
|
Misfortune is a good teacher.
|
|
|
不幸是良好的教师。 |
|
Misfortune might be a blessing in disguise .
|
|
|
不幸中隐藏着幸运. |
|
Misfortune pursues the sinner, but prosperity is the reward of the righteous.
|
|
|
21祸患追赶罪人。义人必得善报。 |
|
Misfortune tests the sincerity of friends.
|
|
|
【谚】患难识知交。 |
|
Misfortune tests the sincerity of friends.
|
|
|
疾风知劲草,患难见人心。 |
|
Misfortunes are helpful and instructive.
|
|
|
不幸是有益的。 |
|
Misfortunes come at night.
|
|
|
祸常生于不测。 |
|
Misfortunes come on wings and depart on foot.
|
|
|
【谚】祸来如飞行,祸去似步行。 |
|
Misfortunes come on wings and depart on foot.
|
|
|
祸来如飞行,祸去似步行。 |
|
Misgiving mixing unimaginable gladness made me feel dizzy.
|
|
|
疑惧和望外的喜悦搅在一起,使我晕眩起来。 |