|
The Carling Cup wasn't enough for me after four years - is it enough for Mourinho? I don't know.
|
|
|
“联赛杯的冠军对于四年前的我来说是不够的,对穆里尼奥就足够吗?我不知道。” |
|
The Chairman's visiting the ware house today, so keep on your toes and be ready to answer any questions.
|
|
|
董事长今天要来仓库参观,所以你们要小心点,准备回答任何问题。 |
|
The Challenge Cup,the national university student extracurricular academic science and technology work competition, which is one nationwide large-scale event sponsored by the Communist Youth League central committee, Chinese Science association, the Minis
|
|
|
挑战杯全国大学生课外学术科技作品竞赛是一项由共青团中央、中国科协、教育部、全国学联主办,国内著名大学和新闻单位联合发起并组织的全国性大型赛事,旨在全面展示我国高校教育成果,激发广大在校大学生崇尚科学、追求真知、勤奋学习、锐意创新、迎接挑战,为国家培养跨世纪的创新人才。 |
|
The Chinese Wuhan dawn business trade limited company overseas teamatches delivers the center.
|
|
|
“中国武汉曙光商贸有限公司海外茶叶配送中心”。 |
|
The Colosseum, which stands near the center of present-day Rome, is perhaps the finest surviving example of ancient Roman architectural engineering.
|
|
|
可以容纳至少五万名观众的竞技场主要用途是斗兽和角斗士角斗。 |
|
The Constitution states that all citizens are equal before the law, but the discriminatory compensation standards denote the victims are in fact not equal,Zhang said.
|
|
|
张说:“国家宪法说所有的公民在法律面前人人平等,但是在那些赔偿上面却显示出我们实际上并不平等”。 |
|
The Da Vinci Codehas also thrived during a time when both literary and commercial novels struggled, when a tight economy, competition from other media and election-year tensions drove the public to nonfiction works or away from books altogether.
|
|
|
《达芬奇密码》兴盛于文学小说和商业小说争斗不休的一个时期,时值经济紧缩时期,来自其他媒体的竞争和选举年带来的压力促使大众倒向非文学作品,或者根本就不看书。 |
|
The Dalai Lama is a separatist so I don't think he should be honored with that.
|
|
|
他在新闻发布会上说到:达赖喇嘛是一个分裂主义者,所以我认为他不应该被授予此奖项。 |
|
The Dark Lord is very angry,repeated Snape quietly. He failed to hear the prophecy. You know as well as I do, Narcissa, that he does not forgive easily.
|
|
|
“黑魔王非常生气,”斯内普轻轻重复,“他没能听到预言。你跟我一样清楚,纳西莎,他是不会轻易饶恕的。” |
|
The Dead Sea basin is facing an environmental decline and if it continues like this it will hit a catastrophe,Jordanian Water Minister Hazem Nasser cautioned.
|
|
|
约旦水利部长那瑟警告说:死海正面临环境恶化。如果继续照此发展下去的话,灾难就会降临,死海将会消失。 |
|
The Destiny's Childsinger-turned-actress has been busy making albums and movies almost continuously over the past three years, but she insists that's all about to stop as she plans to take time off to become a mother.
|
|
|
这名“真名天子”组合中唱而优则演的艺人在过去3年里一直在忙于录制唱片和拍摄电影,不过她坚持表示,这一切就要结束了,因为她打算暂时离开去做个母亲。 |