|
A new real-time and dynamic collision avoidance method for mobile robot based on relative coordinates is presented.
|
|
|
摘要提出了一种移动机器人对动、静态障碍物实时动态避碰的新方法。 |
|
A new recognition method based on the chromatic object entropy and its edge histogram is presented, which is used to realize the object recognition in the automated warehouse systems, so as to realize the recognition of the materials automatically.
|
|
|
摘要本文提出了一种基于彩色物体信息熵和边缘直方图的识别方法,并将其应用到自动化立体仓库的货物拣选系统和入、出库系统,以实现货物的自动识别。 |
|
A new registration file must be added into the project because the S60 3rd Edition system launcher needs it to load the application.
|
|
|
工程中必须加入一个新的注册文件,这是因为三版的系统运行载入程序需要这个注册文件载入应用程序。 |
|
A new relay of horses was harnessed to the cart.
|
|
|
用作轮换的马都已套到了那辆马车上. |
|
A new release of an integrated cardiovascular information system now integrates exam results from all major cardiology subspecialties—interventional cardiology, cardiovascular ultrasound, electrocardiogram (ECG), nuclear cardiology, cardiac computed tomog
|
|
|
一种刚投放的综合心血管信息系统,现在整合所有心血管专业的检查结果,包括心脏介入、心血管超声、心电图(ECG)、核放射心脏病学、计算机断层扫描(CT)心脏核磁共振(MRI)和电生理(EP)学。 |
|
A new report by the International Labor Organization, ILO, says child labor, especially in its worst forms, is in decline for the first time across the globe.
|
|
|
国际劳工组织发表的一份新的报告说,儿童劳工,特别是形式最恶劣的童工,在世界范围内第一次出现了下降的趋势。 |
|
A new report by the United Nations Children's Fund ranks Britain and the United States as the worst among wealthy countries for the well-being of children.
|
|
|
联合国儿童基金会发表的最新报告将英国和美国列为富裕国家中儿童福利最差的国家。 |
|
A new report by the international rights group says Afghanistan is not meeting benchmarks for the well-being of its people set at a donors conference in Berlin a year ago.
|
|
|
这个国际人权组织一份新的报告说,阿富汗没有达到一年前在柏林捐赠国会议所制定的人民生活标准。 |
|
A new report says the Virginia Tech officials could have saved lives if they had quickly warned students that a killer was on the loose, instead it took administrators more than two hours to send a warning e-mail.
|
|
|
一则新闻报道称,如果美国维吉尼亚大学的官员在枪击犯处于行为不受控制的时候警告学生的话,而不是浪费两个小时去发送一封警告信,他们就可以挽救更多的生命。 |
|
A new report says the Virginia Tech officials could have saved lives if they had quickly warned students that a killer was on the loose.
|
|
|
(一项新的报道称弗吉尼亚州理工大学校方可以挽救更多的生命,如果他们马上警告学生说杀手仍正在行凶的话。 |
|
A new report says the Virginia Tech officials could have saved lives if they had quickly warned the students that a killer was on the loose, instead it took administrators more than two hours to send a warning e-mail.
|
|
|
有报道称维吉尼亚大学校方本来可以救出更多受害的学生,如果他们迅速将一位杀人犯游荡在外的消息告知学生,而不是采取管理程序(这里应该是网络管理员或行政人员)用超过2小时的时间去发出一份带有警告的电子邮件。 |