|
People map out their own personal Hell with moral shortcuts, regrets about lost opportunities, resentment and guilt.
|
|
|
人们以道德捷径构图出他们自己的地狱,对有关失去的机会、怨恨和罪行感到悲惜遗憾。 |
|
People marched on the streets asking for the overturn of the Pahlavi dynasty.
|
|
|
人们走上街头,要求推翻巴列维王朝。 |
|
People may be served inside, where there often is an all-you-can-eat salad bar, or they may order and pick up food without even getting out of the car, at the “drive-thru” section of the restaurant.
|
|
|
人们可以在店里进餐,那里通常设有让你吃个够的沙拉柜台;人们也能在餐馆外面不用下车可以点菜并取走食物。 |
|
People may be trapped in the rubble.
|
|
|
人们很可能被困在碎石中。 |
|
People may even think that you are being melodramatic.
|
|
|
有人甚至认为,你是最好的。 |
|
People may oppose you in the courts too.
|
|
|
他人也会对你的奉承表示反感。 |
|
People may put a lot of thought into what they buy.
|
|
|
人们会对他们要买的东西前思后想。 |
|
People may say, “Well done,” when you do your job.
|
|
|
当你把事情做好,人们会说:「你做得很好!」 |
|
People might say that co-habitation suggests betrayal of tradition, and betrayal will result in a tragedy.
|
|
|
人们也许会说同居意味着对传统的背叛,背叛将导致悲剧。 |
|
People migrate to find work.
|
|
|
人们迁居去找工作。 |
|
People mourn around the 6,000 candles lit up in the shape of 1.17in Kobe on Thursday.
|
|
|
周四人们在神户围着排成「1.17」图形的六千支蜡烛哀悼。 |