|
White House officials say the phrase no longer captures the dynamism of the tactics (America and its allies are employing in the war-torn region.
|
|
|
白宫官员表示这个词已经不再能反映出美国及其盟友在这个饱受战争折磨的地区所运用的战术的变化。 |
|
White House officials say the phrase no longer captures the dynamism of the tactics America and its allies are employing in the war-torn region.
|
|
|
白宫官员表示这个词已跟不上美国及其盟友在这饱受战争折磨的地区所采取的战术变化。 |
|
White House officials say the plan includes a surge in troops.
|
|
|
白宫官员表示,方案包括了增兵计划。 |
|
White House officials say the president is launching a campaign to sharpen the focus on two of the biggest concerns for Americans, the war in Iraq and the economy at home.
|
|
|
白宫官员说,布什总统正在采取行动,进一步把注意力放在美国人最关心的伊拉克战争和国内经济两大议题上。 |
|
White House sources tell us that President Bush has told his staff to go full steam ahead to draft a new health care bill to send to Congress before the end of the month.
|
|
|
这句话的意思是:来自白宫的消息告诉我们,布殊总统已经命令他手下的工作人员要用最快的速度来完成有关起草保健改革新提案的工作,以便在这个月月底前送交国会。 |
|
White House spokesman Tony Snow made light of the incident.
|
|
|
对于布什致词中的口误,白宫发言人托尼·斯诺事后轻描淡写。 |
|
White House spokesman Tony Snow made light of the incident. I don't know that a lot of people joke with the queen but the president did and it worked out just fine,he said.
|
|
|
对于这段插曲,白宫发言人托尼?斯诺事后调侃说:“我想,不是许多人会和英国女王开玩笑,但我们的总统做到了,而且还做得不错。” |
|
White House spokesman Tony Snow says if the test proves true, it's a provocative act in defiance of the will of international community.
|
|
|
白宫发言人托尼斯诺称如果证实实验是真的,那就是蔑视国际社会意愿的挑衅行动。 |
|
White I am and wrapped in wool, swaddled, fettered, hamstrung, but in this I have no part.
|
|
|
从卖弄小聪明的凄凉的包裹里传出被虱子吞食的圣人发出的快窒息的嗓音。 |
|
White LED provides the perfect back-litht and economic illumination source to consumers.
|
|
|
白光LED不仅为制造商提供了完美的背光方案,而且为普通照明提供了经济,优质的光源。 |
|
White Mouse,Gray Mouse and Yellow Mouse go to visit Piggy.
|
|
|
小白鼠、小灰鼠、小黄鼠到树林里去看望小猪。 |