|
The market is facing radical change,said Dieter Ammer, chairman of Beck GmbH &Co., the country's top exporter, which was recently put up for sale.
|
|
|
全国最大的啤酒出口商、贝克啤酒有限公司的主席说,他们已准备于近日拍卖公司了。 |
|
The master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly.
|
|
|
8主人就夸奖这不义的管家作事聪明。 |
|
The material progress and well-being of one country are necessarily connected to the material progress and well-being of all other countries.
|
|
|
一个国家的物质进步和安定和其他所有国家的物质进步和安定是紧密相关的。 |
|
The matter is too serious for any hesitation. Your life may depend upon your compliance.
|
|
|
“这事很严重,不能犹豫。你是否顺从关系到你的死活。” |
|
The mausoleum and the palace, they're several hundred meters apart.
|
|
|
陵墓和皇宫之间距离几百米远。 |
|
The mayor promised to look into whether the clash was designed, or it just happened by accident.
|
|
|
市长答应调查这次冲突是预先计划好的,还是偶然发生的。 |
|
The mayor says he didn't know people on his staff were taking bribes. But my guess is he's[color=Red] up to his ears[/color] in it.
|
|
|
“市长说他不知道他手下的工作人员接受贿赂。可是,我猜想他完全是介入这些事的。” |
|
The media likes to say it's just another one of my guises,' she said of her career as an author. But it's much more deep and profound than that.
|
|
|
“媒体可能会认为写书不过是我又一次故作姿态而已,但事实却远比这要深刻得多,有意义得多。”谈到她的作者身份,麦当娜如是说。 |
|
The medical panels found no evidence of torture.
|
|
|
“医学调查小组并没发现有拷打的证据。” |
|
The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment and condemn it, because they repented at the preaching of Jonah; and behold, something greater than Jonah is here.
|
|
|
路11:32当审判的时候、尼尼微人要起来定这世代的罪.因为尼尼微人听了约拿所传的、就悔改了.看哪、在这里有一人比约拿更大。 |
|
The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment, and will condemn it because they repented at the preaching of Jonah; and behold, something greater than Jonah is here.
|
|
|
太12:41当审判的时候、尼尼微人、要起来定这世代的罪、因为尼尼微人听了约拿所传的、就悔改了.看哪、在这里有一人比约拿更大。 |