|
If they all come, all the better.
|
|
|
如果他们都来会更好。 |
|
If they all hang together, they can succeed in their plan.
|
|
|
如果他们同心协力,他们的计划是能成功的。 |
|
If they are accumulated to a considerable level, elimination of these ions can be carried out by an addition of strong reducing agent such as hydrazine.
|
|
|
如果他们累积到相当大的水平,要除去这些离子是可以透过增添像联氨这样强的还原剂来完成。 |
|
If they are aligned, they reinforce each other to create a field that can be detected from the outside.
|
|
|
如果这些电子均朝向同一方向自转,磁力能彼此增强,从而产生一个能被外界所识别的磁场。 |
|
If they are artists , Pluto-Moon types have been able to create some of the most hauntingly beautiful, redemptive pieces out of their bouts with sorrow.
|
|
|
如果他是艺术家,可以创造出让人最无法忘怀的美,从忧伤升华的赎罪曲。 |
|
If they are both too long for you, or if you can't find anyone to teach you,you can just recite Guanyin Bodhisattva or Amitabha. That's just as good.
|
|
|
如果你觉得这两种都太长了,或者你找不到任何人来教你,那你可以只念诵观音菩萨或阿弥陀佛。其效果是一样的。 |
|
If they are correct, it's possible, says Lawton, for fossils of organisms that were killed by the impact event to be reworked out on the ancient sea floor and laid down on top of (after) ejecta.
|
|
|
如果他们是正确的,劳顿说,生物体的化石受冲击影响而毁坏,出现在古老的海底的喷出物中。 |
|
If they are cyclical, why does output stay so low for so long?
|
|
|
如果是周期性的,为什么低产出持续了这么久? |
|
If they are feasible, then the notion of a machine that can build anything from a CD player to a skyscraper in a remarkably short time doesn't seem so far-fetched.
|
|
|
它们若真能实现,则一台能在很短时间内建造任何东西(从CD唱机到摩天大楼)的机器,将不再遥不可及。 |
|
If they are hurting ,why you have several on site ?
|
|
|
如果他们受伤了,你们为什么能平平安安的在现场? |
|
If they are in a bad environment, they might get into trouble or even follow the bad examples of others and never be able to get themselves out of there.
|
|
|
年轻孩子不但好奇心强,模仿得也很快,若是涉足是非地,轻者遭池鱼之殃,重者恐怕就会同流合污,再也无法全身而退了。 |