|
It have persisted in service of 24 hours without break for many years.
|
|
|
故多年来一直坚持二十四小时全天候服务。 |
|
It held a charge so well that it clung electrostatically to the production vessel, making it difficult to extract.
|
|
|
它的带电能力很好,以至于靠静电力就可以附著在生产它的容器上,造成萃取上的困难。 |
|
It helped Sunday when the Dutch team beat Serbia-Montenegro 1-0 in the Group C match.
|
|
|
球迷大军确实助了荷兰队一臂之力,在上周日的C组比赛中,荷兰队以1比0击败塞黑队。 |
|
It helped to extend, modify, and regulate creation.
|
|
|
它帮助扩大、修改和调节创造。 |
|
It helps Ministries of Education to develop a systematic and controlled secondary education ICT policy.
|
|
|
本课程试图帮助各国教育部形成一种系统的、可控的信息与通信技术政策。 |
|
It helps him develop the internal motivation to get his work done before enjoying his fun.
|
|
|
帮助他发展在享乐之前把工作完成的内在驱动力。 |
|
It helps him in a very vicarious way.
|
|
|
这用一种非常错位的方式帮助他。 |
|
It helps in the production and utilization of energy from dietary fat and protein, especially during exercise.
|
|
|
它可以帮助从食物脂肪和蛋白质中产生能量和利用能量,特别是在训练的时候。 |
|
It helps protect your skin from ultraviolet light.
|
|
|
它帮助你的皮肤防御紫外线。 |
|
It helps publishers and merchants monetize their content and control all aspects of online advertising in-house while using their existing infrastructure.
|
|
|
它有助于媒体和商户将广告内容货币化,而且能做到利用他们现有的设施和人力就能控制在线广告的方方面面。 |
|
It helps the teachers to turn out the high qualitied talents and constructers with international vision, explorative senses, creative spirits and abilities of practice.
|
|
|
它给教师培养具有国际视野,探究意识,创造精神和实践能力的高素质人才和建设者提供了有利条件。 |