|
When my son was a high-school student, he got a part-time job sacking grocerise at a supermarket. He came home all smiles.
|
|
|
我儿子在一所中学读书时,在一家超级市场找到了一份包装商品的业余工作。他满面笑容地回到了家。 |
|
When my son was a hign-school sophomore, he got a part-time job sacking groceries at a supermarket. He came home all smiles.
|
|
|
我儿子在一所中学读二年级时,在一家超级市场找到了一份包装商品的业余工作。他满面笑容地回到了家。 |
|
When my son was the first grader, my wife went abroad for studies for one year.
|
|
|
儿子上一年级的时候,妻子出国进修一年。 |
|
When my sons are grown up, I would ask you, O my friends, to punish them; and I would have you trouble them, as I have troubled you, if they seem to care about riches, or anything, more than about virtue; or if they pretend to be something when they are r
|
|
|
我希望你们象我以前烦你们一样烦他们,如果他们看起来太过于关心财产,或者在意其他的任何东西多过在意美德,如果他们一无是处还觉得自己很了不起,责怪他们吧,就象我现在责怪你们,告诉他们他们不应该在意那些不值得在意的东西,也不应该无视他们应该尊崇的东西。 |
|
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
|
|
|
7我心在我里面发昏的时候,我就想念耶和华。我的祷告进入你的圣殿,达到你的面前。 |
|
When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
|
|
|
3我的灵在我里面发昏的时候,你知道我的道路。在我行的路上,敌人为我暗设网罗。 |
|
When my teacher asked me what my favorite food was I said any food that is a freebie!
|
|
|
老师问我最喜欢吃什么东西的时候,我说任何可以白吃的东西。 |
|
When my town had a baby boom, the hospitals were all full of pregnant women and the doctors got tired.
|
|
|
在我们镇上出现婴儿潮的时候,所有的医院中满满都是孕妇,医生们也累得半死。 |
|
When my wife and I toured China two years ago we saw the modern China and knew space travel was inevitable.
|
|
|
两年前,我和妻子一同到中国旅行时见到的是一个现代化的中国,当时我就意识到中国人注定会遨游太空。 |
|
When my wife finds out about where I was last night I'll have to wear a hair shirt for a week.
|
|
|
如果我妻子发现了我昨晚在何处,我将得做一个星期的忏悔。 |
|
When my wife nagged me to do something about it, I told her that either I would have to buy a new mower or let the grass grow.
|
|
|
妻子喋喋不休让我想点办法。我告诉她,要么买一台新割草机,要么让草长下去。 |