|
They refused the offer of US$300.000 for amicable settlement. They request US$5,000,000 instead, thus making the claim the leargest ever medical negligence lawsuit in the US legal history.
|
|
|
他们拒绝了圣卡特琳医院私下提出的30万美元和解费。他们要求陪审团裁决赔偿金额500万美元――这是当时美国有史以来最大的医疗差错诉讼案。 |
|
They refused to accept less than the asking price.
|
|
|
他们言无二价. |
|
They refused to accept the slum they were given as a final resting place and made blueprints of new beautiful homes.
|
|
|
他们拒绝把自己得到的贫民窟当作最后的归宿地,他们开始规划蓝图,建造漂亮的新房屋。 |
|
They refused to accept the umpire's decision.
|
|
|
他们拒绝接受裁判员的判决。 |
|
They refused to acknowledge that they were defeated.
|
|
|
他们拒绝承认被打败了。 |
|
They refused to back down.
|
|
|
他们不愿让步。 |
|
They refused to bend to the hijackers' demands.
|
|
|
他们拒绝屈从于劫机者的要求。 |
|
They refused to buy that explanation.
|
|
|
(他们拒绝接受那样的解释。) |
|
They refused to cave in to the terrorists demands.
|
|
|
他们拒绝屈服恐怖分子的要求。 |
|
They refused to compromise their principles by doing a deal with the terrorists.
|
|
|
他们拒绝同恐怖分子做交易,以免原则受到损害。 |
|
They refused to disclose any details of the cease-fire agreement.
|
|
|
他们拒绝吐露任何停火的细节。 |