|
Snake: A Patriot... why are you giving me this?
|
|
|
一把爱国者...为什么要给我这个? |
|
Snake: A few days before the Virtuous Mission, then.
|
|
|
也就是在贞节任务前一段时间。 |
|
Snake: A real one-man army.
|
|
|
真正的单人部队啊。 |
|
Snake: And the mother company?
|
|
|
那个母公司是? |
|
Snake: Are the Russians going to be helping us?
|
|
|
俄国人会协助我们么? |
|
Snake: Are you one of the Cobras?
|
|
|
你是眼镜蛇的成员? |
|
Snake: CQC - close quarters combat, huh. I've been in the Green Berets for the past few years. I'm probably pretty rusty.
|
|
|
近身格斗术,前几年我在绿色贝雷服役,都荒废得差不多了。 |
|
Snake: Demand? You mean it wasn't just a request? What's it to us if the Khrushchev regime is threatened by the colonel and his faction?
|
|
|
要求?意思是这不是个请求?如果赫鲁晓夫的政权受到上校和他的派系的威胁,我们会怎么样? |
|
Snake: Did you make it without any trouble?
|
|
|
没有遇到什么麻烦吧? |
|
Snake: Eva, I found that sniper you were talking about.
|
|
|
我发现你所说的狙击手了。 |
|
Snake: Eva, didn't you steal some explosives out of the fortress?
|
|
|
你是不是从要塞里偷走了一些炸药? |