|
The issue was decided by a show of hands.
|
|
|
这件事是通过举手表决决定的. |
|
The issue was mooted last week.
|
|
|
这个议题上星期被提出讨论。 |
|
The issue was priced yesterday at $10.83 per unit, the top of the indicative price range of $10.51 to $10.83.
|
|
|
领汇昨日定价每单位10.83元,是意向价格(10.51元-10.83元)的上限价。 |
|
The issue/matter remains undecided.
|
|
|
这个问题仍然悬而未决. |
|
The issuer may specify himself on the cheque as the payee.
|
|
|
出票人可以在支票上记载自己为收款人。 |
|
The issuer shall not issue stocks before issuing a public subscription notice.
|
|
|
发行人不得在公告公开发行募集文件之前发行证券。 |
|
The issuers are the most important providers, while the network operators and vendors only supply technical services, and clearing institutions are typically banks or specialised bank-owned companies that provide a service that is no different from that p
|
|
|
发行方是最重要的供应者,网络操作方和软硬件卖方只是提供技术上的服务,而要求方常常是银行或者银行所有的专门的公司,他们提供的服务与为其他无现金交易手段提供的没有区别。 |
|
The issues addressed in the previous part included middleware issues, particularly the asynchronous nature of changes in the execution environment.
|
|
|
前面部分的需要解决的问题包括中间件问题,特别是在运行环境异步本质的改变。 |
|
The issues are best parted into two cumuli: a set of “public” arguments about how to regulate Google; and a set of “private” ones for Google's managers, to do with the strategy the firm needs to get through the coming storm.
|
|
|
这些问题最好分成两大部分:首先是对于如何监管谷歌所展开的“公开”争论;其次是针对谷歌管理层关于公司为抵御来袭风暴而需施行的策略的“私下”论辩。 |
|
The issues concerning agriculture, the country and the farmers are the hinge of China to develop a well-to-do society and realize modernization.
|
|
|
摘要农业、农村、农民的“三农”问题是我国全面建设小康社会,实现国家现代化的关键。 |
|
The issues involved in meeting this requirement include manufacturing capability, as well as image alignment accuracy and stability.
|
|
|
这个问题涉及要求的满足,包括制造能力,图像对齐精度和稳定性。 |