|
The Board Chairman of Cangzhou Liyuanchun Musical Instrument Manufacture Co.,Ltd,Mr.Kong Li and all staffs sincerely welcome customers from domestic and abroad to visit us and negotiate the business.
|
|
|
沧州利源椿乐器制造有限公司董事长孔利及全体员工竭诚欢迎国内外商家参观指导、洽谈业务。 |
|
The Board has decided to convert the 3rd hour as mandatory electiveclass for students in grades 6 and up for the Fall 2006 semester.
|
|
|
日前本校董事会决议,自下学年度起,六年级以上的同学必须加选第三堂课(十一时至十二时)。 |
|
The Board has decided to make the 3rd hour a mandatory electiveclass for students in grades 6 and up for the Fall 2006 semester.
|
|
|
日前本校董事会决议,自下学年度起,六年级以上的同学必须加选第三堂课(十一时至十二时)。 |
|
The Board held meetings from time to time whenever necessary.
|
|
|
董事会于需要时不定期召开会议。 |
|
The Board of Directors may also make legal resolution without holding a meeting of the Board of Commissioners, with the provision that all members of the Board of Commissioners have been notified in writing on the concerned proposal all member of the Boar
|
|
|
董事会也可以不召开监事会议而制定法定决议,但前提是监事会的全体成员都得到有关此提议的书面通知,且监事会全体成员都在书面批准上签字,表示对这一提议的批准。 |
|
The Board of Education accounts for about a fourth of the city's budget.
|
|
|
教育局约占全市预算的四分之一。 |
|
The Board of Education accounts for about a fourth of the city's budget. For1989, Mr.Koch proposed to spend$123 million on new and expanded programs, bringing the board's total budget to$6.3 billion.
|
|
|
教育局约占全市预算的四分之一。葛德华先生提出将在1989年度花费1亿2300万元在新添及扩大的项目,使该局全部预算达到63亿元。 |
|
The Board of Supervisors shall exercise supervision with respect to the allocation of technical reserves, the minimum solvency margin and the maintenance and increase of state owned assets as well as monitor its senior management in respect of violations
|
|
|
监事会由金融监督管理部门、有关专家和保险公司工作人员的代表组成,对国有独资保险公司提取各项准备金、最低偿付能力和国有资产保值增值等情况以及高级管理人员违反法律、行政法规或者章程的行为和损害公司利益的行为进行监督。 |
|
The Board of Trustees, chaired by the Rector of Thammasat University, consists of representatives from Thammasat University (TU), FTI, Keidanren, scholars nominated by the University, and the Institute's Director.
|
|
|
法政大学校长担任董事会主席,董事会成员由法政大学、日本经济组织联合会、泰国工业总会、推选出来的大学学者以及学院院长组成。 |
|
The Board urges all Governments that have not already done so to take steps to establish the necessary control mechanisms to monitor the licit trade in, uses of and requirements for substances in Tables I and II of the 1988 Convention.
|
|
|
麻管局敦请所有尚未建立起能够对1988年公约表一和表二所列物质的合法贸易、用途和需要量进行监测的必要管制机制的政府采取措施建立该机制。 |
|
The Board urges the competent authorities of Pakistan to launch investigations into the export of pharmaceutical preparations from their country to ensure that similar diversions to other countries have not taken place.
|
|
|
麻管局敦促巴基斯坦主要当局对从其本国出口药物制剂的情况开展调查,确保不发生向其他国家的类似转移。 |