|
I know that most snakes are harmless, but I can't help it -- every time I see a snake, even in a zoo, I get goose bumps all over!
|
|
|
这句话的意思是:“我知道大多数的蛇是不咬人的,但是每当我看到蛇,我全身就会起鸡皮疙瘩,那怕在动物园里看到蛇也是如此,真是没办法。” |
|
I know that sounds crazy, said Ms. Klich, but I like finding out about things.
|
|
|
“我知道这听起来很疯狂,”克里其小姐说:“但是我喜欢求知。” |
|
I know that the club have contacted Esbjerg and the clubs are negotiating.
|
|
|
我知道那家俱乐部已经向艾斯堡开出了转会价格,双方俱乐部正在谈判中. |
|
I know that you can do all things; no plan of yours can be thwarted.
|
|
|
2我知道,你万事都能做。你的旨意不能拦阻。 |
|
I know the human being and fish can coexist peacefully.
|
|
|
“我知道人类与鱼类可以和平共存。” |
|
I know the human being and the fish can coexist peacefully.
|
|
|
我知道人类和鱼类可以和平共处. |
|
I know the situation in the country is frustrating,said Mehdi, who sells propane in Khalis. But we don't count how many times we die.
|
|
|
“我知道这个国家的状况令人灰心,”梅迪(他在卡拉斯镇是卖丙烷的)说,“但是我们没算会死多少次,就那么一次,死前我们应该好好享受一下。” |
|
I know their coach Baldiniexplains the former Empoli forward, and it will be very risky if we underrate them.
|
|
|
“我了解他们的教练巴尔迪尼”,这名前恩波利前锋解释道,“如果我们轻视他们的话,那将是非常危险的。 |
|
I know this is absolutely not in any way, shape or form an emergency, but if you would give the officer my phone number and ask him to come back, would you mind?
|
|
|
我知道,无论怎么说,这绝对不算是紧急情况,但是你能不能把我的手机号码告诉他,让他再到我家来一趟呢?” |
|
I know what you mean,said Mrs.
|
|
|
“我明白你的意思。” |
|
I know you are good at handling difficult situations, and I believe I can count on you.
|
|
|
(我知道你擅于处理棘手问题,并相信我可以依赖您。)相信他一定不愿意让你失望。 |