|
[bbe] And the Philistine said to David, Come here to me, and I will give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field.
|
|
|
非利士人又对大卫说、来罢、我将你的肉给空中的飞鸟、田野的走兽吃。 |
|
[bbe] And the Philistine said, I have put to shame the armies of Israel this day; give me a man so that we may have a fight together.
|
|
|
那非利士人又说、我今日向以色列人的军队骂阵.你们叫一个人出来、与我战斗。 |
|
[bbe] And the Philistines put their forces in order against Israel, and the fighting was hard, and Israel was overcome by the Philistines, who put to the sword about four thousand of their army in the field.
|
|
|
非利士人向以色列人摆阵.两军交战的时候、以色列人败在非利士人面前、非利士人在战场上杀了他们的军兵、约有四千人。 |
|
[bbe] And the Satan said in answer to the Lord, Skin for skin, all a man has he will give for his life.
|
|
|
撒但回答耶和华说,人以皮代皮,情愿舍去一切所有的,保全性命。 |
|
[bbe] And the angel of the Lord came before his eyes, and said to him, The Lord is with you, O man of war.
|
|
|
耶和华的使者向基甸显现、对他说、大能的勇士阿、耶和华与你同在。 |
|
[bbe] And the angel of the Lord said to Manoah, Let the woman take note of what I have said to her.
|
|
|
耶和华的使者对玛挪亚说、我告诉妇人的一切事、他都当谨慎。 |
|
[bbe] And the angel of the Lord said to Manoah, Though you keep me I will not take of your food; but if you will make a burned offering, let it be offered to the Lord.
|
|
|
耶和华的使者对玛挪亚说、你虽然款留我、我却不吃你的食物.你若预备燔祭就当献与耶和华。 |
|
[bbe] And the ark of God was taken; and Hophni and Phinehas, the sons of Eli, were put to the sword.
|
|
|
神的约柜被掳去.以利的两个儿子何弗尼、非尼哈、也都被杀了。 |
|
[bbe] And the army of your attackers will be like small dust, and all the cruel ones like dry stems gone before the wind; suddenly it will come about.
|
|
|
你仇敌的群众,却要像细尘,强暴人的群众,也要像飞糠。这事必顷刻之间忽然临到。 |
|
[bbe] And the bases for the open space all round and for its doorway, and all the nails for the House and for the open space.
|
|
|
并院子四围带卯的座、和院门带卯的座、与帐幕一切的橛子、和院子四围所有的橛子。 |
|
[bbe] And the bases of the pillars were of brass; their hooks and the bands round the tops of them were of silver; all the pillars were ringed with silver.
|
|
|
柱子带卯的座是铜的、柱子上的钩子、和杆子、是银的、柱顶是用银子包的.院子一切的柱子、都是用银杆连络的。 |