|
All out of breath, she plumped down on a chair. |
中文意思: 她上气不接下气,扑通倒在椅子上。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
All our victories are set at naught if we lose sight of our principles.
|
|
|
如果我们忘记原则,所有的胜利都会化为乌有。 |
|
All our work was in vain.
|
|
|
我们的工作全都白干了。 |
|
All our work was in vain.
|
|
|
我们所有的工作都白费了。 |
|
All out now, come earlier tomorrow.
|
|
|
现在卖光了,明天早点来吧。 |
|
All out now. Please come earlier tomorrow.
|
|
|
货现在都已卖完。请明天早点来。 |
|
All out of breath, she plumped down on a chair.
|
|
|
她上气不接下气,扑通倒在椅子上。 |
|
All out of breath,she plump down on a chair.
|
|
|
她上气不接下气,扑通倒在椅子上。 |
|
All outlets including sill cocks must be downstream of the Model 7.
|
|
|
所有出口,包括洒水龙头,必须位于型号7的下游。 |
|
All outmoded traditional thinking; any irrational system which obstructs social progress or human development.
|
|
|
我觉得有一根鞭子在抽打我的心,又觉得仿佛有什么鬼魂借我的笔为自己伸冤一样. |
|
All output (text, pictures, etc.) will be formatted into these boxes and then displayed or printed to a target media.
|
|
|
所有的结果(文本、图片,等等)都会被格式化以后放入这些区域里,并且,它将会在目标媒体上显示或打印出来。 |
|
All over China, young professionals like these banter about blogging, travel and work-life balance. (”Work hard, play harder,” says Vicky several times, repeating it in case she isn't heard.) If they can't afford to blow $700 on skiing gear, they want to
|
|
|
在整个中国,像这些生活在博客,旅游,工作生活并举的纨绔子弟,如果他们买不起700美金的旱冰鞋,他们就会希望很快能够购买。 |
|
|
|