|
Olive: I think there is.
|
|
|
我觉得应该有吧。 |
|
Olive: What do think I am, some kind of chump? They're black for God's sake. They probably came from defective oysters.
|
|
|
你认为我是傻子么?它们是黑色的,看在上帝的份上。这也许是有缺陷的牡蛎出产的。 |
|
Olive: You open it, can't you see I'm dressing?
|
|
|
你打开吧,没看见我在穿衣服么? |
|
Oliver Burkeman on Greenland and a London airport expansion.
|
|
|
奥利弗•布克曼详述格陵兰与伦敦机场扩建。 |
|
Oliver Kahn: “All I've been doing for the last 14 years is remain focused until I'm needed.
|
|
|
卡恩:“14年来我所做的一切就是,当球队需要我时,保持精力集中。 |
|
Oliver Lambert cleared his throat and. decided to get personal again.
|
|
|
奥利佛?兰伯特清了清嗓子,决定亲自出马了。 |
|
Oliver Montenbruck, Eberhard Gill, Satellite Orbits, Springer-Verlag, Berlin, 2000.
|
|
|
刘林,《人造地球卫星轨道力学》,高等教育出版社,北京,1992。 |
|
Oliver Wendeil Holmes (1841-1935) Oliver Wendeil Holmes, Jr., was known as the great dissenter.
|
|
|
奥利佛·文德尔·荷默斯以“大反对家”而著称。 |
|
Oliver Wood: Bludger. Nasty little buggers. But you are a Seeker. The only thing I want you to worry about is this. The Golden Snich.
|
|
|
奥利弗·伍德:游走球。难缠的小东西。但你是一名找球手。你只要担心这个就行了。金色飞贼。 |
|
Oliver Wood: You catch it. Before the other team's Seeker. You catch this, the game's over. You catch this, Potter, and we win.
|
|
|
奥利弗·伍德:赶在别队找球手之前抓住它。你一抓到它,比赛就会结束。你一抓到它,波特,我们就赢了。 |
|
Oliver Wood: You like it now. Just wait. It's wicked fast and damn near impossible to see.
|
|
|
奥利弗·伍德:啊,你喜欢它,等着瞧吧。它速度极快而且神出鬼没。 |