|
The Chicago Bulls beat the Los Angeles Lakers by ten points.
|
|
|
芝加哥公牛队以10分之差打赢了洛杉矶湖人队。 |
|
The Chicago City Council recently outlawed the sale of foie gras to protest the force-feeding of the ducks and geese that yield it.
|
|
|
芝加哥市政会最近宣布鹅肝的销售为不合法,以表明对生产过程中强迫鸭子和鹅进食的反对立场。 |
|
The Chicago Mercantile Exchange became the first publicly traded exchange in the United States at the end of 2002.
|
|
|
芝家哥商品交易所于2002年末成为了美国第一家公开交易所。 |
|
The Chicago Tribune recently listed a few of these plums: Boston University, for instance, has a big pool with a wave machine, so young scholars can jump waves with their boogie boards.
|
|
|
芝加哥论坛报最近列出其中几家招生「好康」福利:比如说,波士顿大学有一个装备波浪机的大水池,年轻学子可以乘著冲浪板板冲浪。 |
|
The Chicago board of trade is one of the biggest exchanges for the futures trading and one of the oldest. It opened in 1858.
|
|
|
芝加哥贸易委员会是最大的和最古老的期货贸易的交易市场之一.它于1858年开业. |
|
The Chicago mercantile exchange became the first publicly traded exchange in United States at the end of 2002.
|
|
|
在2002年底,芝加哥商业交易中心变成了美国第一个公开交易中心。 |
|
The Chicks racked up the second highest first-week sales for a country artist, behind Garth Brooks.
|
|
|
最终,它成为一个乡村音乐演唱组有史以来销量最好的专辑。 |
|
The Chief Concierge or Bell Captain will confirm the limousine availability and will record the requests in the Limousine Reservation Log Book.
|
|
|
礼宾部主管或行李员领班将确定是否有车,然后将客人的要求记录在用车日志中. |
|
The Chief Concierge or Bell Captain will then complete Transportation Vouchers for guests' signature. (or assign a Bellman to send Transportation Vouchers to guests' rooms for signatures if guests are in .
|
|
|
礼宾部主管或行李员领班将确定是否有车,然后将客人的要求记录在用车日志中. |
|
The Chief Concierge or Bell Captain will then complete Transportation Vouchers for guests' signature. (or assign a Bellman to send Transportation Vouchers to guests' rooms for signatures if guests are in the rooms.
|
|
|
礼宾部主管或行李员领班将及时填写用车单以便客人签名(如果客人在房间内,可安排行李员将用车费用单送到客人房间以便其签名). |
|
The Chief Executive in Council made an Order to provide for a temporary exemption from the environmental permit requirement for operating the Shenzhen section of the Shenzhen Bay Bridge (SSBB), allowing SSBB to open to traffic when the new cross-boundary
|
|
|
行政长官会同行政会议颁发豁免令,暂时豁免深圳湾公路大桥深圳段须领有环境许可证方可营办的规定,让深圳湾公路大桥深圳段在深圳湾口岸过境通道启用当日即时运作。 |