|
In China, scholars say Koguryo was founded in its territory and was a vassal state. They say the descendents of the royal house were assimilated into the Han Chinese people. |
中文意思: 中国方面则表示高句丽王朝是在中国境内发现的一个附属国家,由此派生的皇室是中国汉代人民的一部分。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In China, most people are warm-hearted and hospitable. And a host would prepare dishes according to the guests' liking, which is considered as of good manner.
|
|
|
在中国,人们大多数都很热情好客,而且主人喜欢根据客人的喜好来准备饭菜,这是礼貌的行为。 |
|
In China, only people realize that the enterpriser's image is crucial to marketing intergration, could the marketing of enterpriser brand see a new landscape.
|
|
|
在我国,当人们真正认识到企业家形象包装是企业整合营销的需要,企业家品牌营销就可能在中国开创一个全新的局面。 |
|
In China, outdoor activities are still not popular.
|
|
|
在中国户外活动还没有兴起来。 |
|
In China, palaces, temples, and houses were built around a series of courtyards, which might include trees and plants often in pots that could be changed with the seasons, and pools.
|
|
|
在中国,无论宫殿、寺庙或者住宅都会有庭院围绕,庭院中一般都会有树木植物和池塘,植物一般是栽种在盆中,这样可以随着季节的变化而改变位置或者种类。 |
|
In China, people like to talk and laugh while they are eating.
|
|
|
在中国,当人们吃饭时,喜欢交谈和大笑。 |
|
In China, scholars say Koguryo was founded in its territory and was a vassal state. They say the descendents of the royal house were assimilated into the Han Chinese people.
|
|
|
中国方面则表示高句丽王朝是在中国境内发现的一个附属国家,由此派生的皇室是中国汉代人民的一部分。 |
|
In China, schooling is compulsory to the age of 16.
|
|
|
练习:在中国,16岁以下的儿童的教育是义务教育。 |
|
In China, since ancient times, fans have been considered a charming form oa art—with distinctive Chinese characteristics.
|
|
|
自古以来.中国的扇子就以其独特的民族风格而备受推崇。 |
|
In China, telephone and telegraph services are both state-run.
|
|
|
在中国电话、电报业务是国营的。 |
|
In China, the Communist Party was born, an epoch-making event.
|
|
|
中国产生了共产党,这是开天辟地的大事变。 |
|
In China, the N-series sales accounted for 30% of the second quarter.
|
|
|
而在国内,N系列的销售额也占到了第二季度的30%。 |
|
|
|