|
The rate of uptake is measured by the progress of an air bubble in a capillary tube along a scale.
|
|
|
吸水的速率可通过毛细管中气泡的移动来衡量。 |
|
The rate out of blindness was 90% Conclusions The main reason of congenital cataract causes blindness is form deprivation.
|
|
|
术后并发症后囊浑浊17眼;瞳孔夹持4眼,人工晶状体前膜5眼。 |
|
The rate to revise the grade of outstanding staff in batches is 0.33.
|
|
|
将员工等级为优秀批量修改费率为0.33. |
|
The rate was almost nine and one-half percent in the group of women who received a placebo, an inactive pill, instead of the vitamins.
|
|
|
而在一组服用安慰剂(一种非活性药丸)用以替代维他命的妇女中,其产下低体重儿的比率达到9.5%。 |
|
The rate-distortion function, and source coding theorem.
|
|
|
率失真函数和信源编码定理。 |
|
The ratemeter and scaler functions are displayed on the monitor making the system ideal for classroom and group demonstrations.
|
|
|
记数率计和计数器功能显示在监视器上,系统对于教室和集团会议演示是理想的工具。 |
|
The rates and prices contained herein shall remain open for acceptance for a period stated in the letter for Call for Bid from the date of submittal of the bid and not subject to escalation as per SUBCONTRACT conditions.
|
|
|
投标书中所含费率和价格在招标文件所述的一段时间内(从投递标书之日起算)仍是可以商谈的,但不可以根据分包条件向上浮动。 |
|
The rates are usually expressed as the number of events that would occur in a day in a single kilogram of normal matter.
|
|
|
这个比率通常表示成每公斤的普通物质在一天内将发生的事件数目。 |
|
The rates for Advisors provided from outside P.R.China are inclusive of all costs of accommodation, local travel and subsistence within China.
|
|
|
上述付费标准不包括所指人员在中国境内各类住宿费、当地交通费和生活费。 |
|
The rates for Advisors provided from within P.R.China are inclusive rates applicable for each day actually worked.
|
|
|
对从中华人民共和国境内选派的专家采用包干的办法、按实际工作的天数按日计费。 |
|
The rates of visa and certificate fees shall be prescribed by the Ministry of Public Security and the Ministry of Foreign Affairs.
|
|
|
各项签证、证件的收费标准,由公安部和外交部另行制定。 |