|
Brown is very unreliable; but to give the devil his due, he is a first-class mechanic.
|
|
|
布朗很靠不住,但是平心而论,在技术上他可是个一流的技工。 |
|
Brown makes up in pace and intensity what she lacks in prose style and although not quite as successful as her last few thrillers, White Hot still sizzles, thanks mainly to a compelling cast of characters.
|
|
|
布朗用节奏感和和紧张感弥补了她有所欠缺的行文风格,虽然《白热化》不像其前几部惊险小说那么成功,但仍旧是精彩的——主要得益于引人入胜的角色设定。 |
|
Brown may come back in ten minutes or so .
|
|
|
(布朗或许一会儿回来,也许不回。)布朗或许十分钟左右就会回来的。 |
|
Brown missed 27 games because of a severely sprained ankle after landing on the foot of Philadelphia guard Andre Miller in a Dec. 31 game.
|
|
|
在06年12月31同费城76人的比赛中,由于脚落地时踩在了安德烈*米勒的脚上,布朗的脚踝受到了严重的扭伤,以至于他却阵了随后的27场比赛。 |
|
Brown needed treatment for cramp following Cech's clearance.
|
|
|
切赫解围之后,布朗因为抽筋需要接受治疗。 |
|
Brown or yellow leaf spots ...Fungi which usually develops when water is allowed to remain on the leaves.
|
|
|
褐色或黄色叶斑...水残留叶上,真菌容易滋长。 |
|
Brown said the slave-holding community was, by its nature, in a state of war; thus drastic actions were necessary and justified.
|
|
|
布朗认为蓄奴州的社群里本来就存在著一种战争状态,因此各种激烈的反抗行动是必须的,也应该是正当的。 |
|
Brown sausage, breaking it up with a spoon, 7 minutes.
|
|
|
香肠变成棕褐色,用汤匙将香肠捣碎,此过程大约为7分钟。 |
|
Brown spent the off-season strengthening his legs to avoid a repeat of the hamstring injury that cost him 10 games last season.
|
|
|
他利用休赛期的时间加强锻炼了自己的腿部肌肉以希能解决上赛季让他缺席10场的腿筋伤势。 |
|
Brown told Jackson he felt he would be able to play in the Lakers' next game, Friday night at Staples Center against the Houston Rockets.
|
|
|
布朗告诉杰克逊他觉得能够在湖人下一场在斯台普斯中心对休斯敦火箭队的比赛中上场。 |
|
Brown took his usual backhanded jabs at his club yesterday.
|
|
|
布朗昨天习惯性的在背后说别人的坏话。 |