|
Like a bear robbed of her cubs, I will attack them and rip them open. Like a lion I will devour them; a wild animal will tear them apart.
|
|
|
8我遇见他们必像丢崽子的母熊,撕裂他们的胸膛(或作心膜),在那里,我必像母狮吞吃他们。野兽必撕裂他们。 |
|
Like a biological virus, it is a rather degenerate form, because it contains only instructions or genes, and doesn't have any metabolism of its own.
|
|
|
像生物病毒一样,它是一种相当退化的形式,因为它仅仅包含指令或基因而自身没有任何代谢。 |
|
Like a blast from out of sight.
|
|
|
恰似视线之外的一阵风。 |
|
Like a breakpoint except that a counter is incremented rather than stopping the program. Tracepoints are not supported by all debugging tools.
|
|
|
象中断点,除了停止程序时,计数器还被增加外。跟踪点不是被所有的调试工具支持。 |
|
Like a candle in the wind:Never fading with the sunset,When the rain set in.And footsteps will always fall here,Goodbye fresher, you ever grow in my heart.You are the grace that placed itself.
|
|
|
带着我的烛光走了,虽然不知剩下还能燃烧多少个岁月,但在有一丝火光的时候,我要奋力去燃烧,无聊的悲哀是不能治愈伤口的,让它化作火光去照亮黑暗漫长的路。 |
|
Like a coating of glaze over earthenware are fervent lips with an evil heart.
|
|
|
23火热的嘴,奸恶的心,好像银渣包的瓦器。 |
|
Like a customs union, free trade agreements are also legal under GATT rules.
|
|
|
就像关税同盟一样,在关贸总协定规则下,自由贸易协议是合法的。 |
|
Like a distant star.
|
|
|
就象那远方的星星。 |
|
Like a dog that returns to its vomit Is a fool who repeats his folly.
|
|
|
箴26:11愚昧人行愚妄事、行了又行、就如狗转过来吃它所吐的。 |
|
Like a dream he flies away, no more to be found, banished like a vision of the night.
|
|
|
8他必飞去如梦,不再寻见,速被赶去,如夜间的异象。 |
|
Like a film that 's so bad but I 've got to stay till the end.
|
|
|
如同电影,故事很差劲,但我一定要待到结局揭盅。 |