|
France has always been fiercely protective of its film industry, fearing that a Tinseltown invasion would overwhelm it.
|
|
|
法国一直极力保护本国的电影工业,使其不被好莱坞眩目的文化侵袭和吞噬。 |
|
France has been supporting Beirut's demand that Israeli troops withdraw from southern Lebanon before the Lebanese army is deployed.
|
|
|
法国始终支持贝鲁特的要求,希望以色列军队在黎巴嫩军部署之前从黎巴嫩南部撤军。 |
|
France has fallen behind (Germany) in coal production.
|
|
|
法国在产煤方面落後(於德国)了. |
|
France has trouble accommodating its young Muslim population.
|
|
|
法国在适应其年轻穆斯林方面也存在困难。 |
|
France have a glut of attacking midfielders but there is less competition on the right-hand side.
|
|
|
法国队有许多进攻性的中场,但却缺少右后卫位置上的竞争。 |
|
France herself has in the past abused the force of referendums to prop up authoritarian regimes.
|
|
|
法国本身也曾经不当使用全民公投的力量来促成威权。 |
|
France insists that a ceasefire precede any deployment of an international force, a position the 25-member European Union supports.
|
|
|
法国坚持先停火,然后再部署国际(维和)部队。由25个成员国组成的欧盟支持法国这一立场。 |
|
France is Europe's third largest country and faces the United Kingdom across the English Channel.
|
|
|
法国是欧洲第三大国,它与英国隔海(英吉利海峡)相望。 |
|
France is a leader in art and culture.
|
|
|
在艺术很文化方面法国也适宜个领导者。 |
|
France is in favor of accommodating some Arab demands.
|
|
|
法国主张满足阿拉伯国家的一些要求。 |
|
France is no great champion of Turkey.
|
|
|
法国并非土尔其的忠实拥护者。 |