|
These fine old guns often have a romance clinging to them.
|
|
|
这些优良的古老枪枝往往有一种传奇的气息。 |
|
These fine works went across the ocean for the exhibitions in the United States and Panama in 1915 and gained international praise, being rewarded with a golden medal.
|
|
|
这幅精品一九一五年曾以产品远涉重洋参展美利坚合众国,巴拿马、万国博览会受到国际人士一致好评,获得金牌奖,载誉而归。 |
|
These finished products are all the best choice of the jewellery trade, the products sell well in all parts of the world.
|
|
|
这些成品都是珠宝首饰行业的最佳选择,产品畅销世界各地。 |
|
These finishes reduce the air permeability of pure cotton fabric except for ammonia finish.
|
|
|
通过实测数据得出,除了液氨整理使棉织物透气性上升外,其他整理均有下降。 |
|
These fire-safe valves provide a bubble tight barrier on both upstream and down stream seats and eliminate possible product contamination or loss of fluids due to valve leakage.
|
|
|
这种防火安全阀门在上游和下游阀座提供气密性屏障关闭性能,消除了由于阀门泄漏造成产品污染或流体损失的可能。 |
|
These fires, set by lightning, were an important part of the forest ecosystem because they cleared out underbrush, making more room for large trees to grow and renewing the ecology.
|
|
|
这些大火因闪电而起,对森林的生态环境影响很大,因为大火烧掉了灌木丛后给大树更多生长空间,而令生态生生不息。 |
|
These firms are at strife.
|
|
|
这几家商行彼此不和。 |
|
These firms, sawyers and producers of parquet flooring, panelling, kit furniture and additional elements for interior decoration and fittings, offer a wide and varied range of ready-to-use products in line with the long-standing traditions of French decor
|
|
|
代表团由公司、锯木商和镶木地板、镶板、成套家具和内部装潢所需其它配件的生产商组成,提供的现货覆盖面广,品种多样,与法国装饰品的悠久传统一脉相承。 |
|
These first order questions involve issues of political morality; that is, normative legal theory involves first-order questions of normative ethics.
|
|
|
这些一阶问题包含了政治道德性难题;即,规范法理论包含了规范伦理学的一阶问题。 |
|
These fish attack their feed with gusto. This scene also provides parents with a vivid picture they can use to teach their children, don't be a picky eater.
|
|
|
鱼儿们兴奋的吃着它们的“食物”。这也正好给家长一个教育小朋友的机会,吃饭要和鱼儿一样,不要挑食哦! |
|
These fish excrete nitrates that develop plankton, the enemy of corals as they make the sea water murky and block sunlight which is an essential ingredient for coral survival.
|
|
|
这些鱼儿排泄出的硝酸钾能够促进浮游生物的生长,而浮游生物是珊瑚的天敌,因为它们会使海水变得昏暗,并阻挡珊瑚赖以生存的基本因素——阳光。 |