|
And He spoke to the man clothed in linen and said, Go in between the whirling wheels, under the cherub, and fill the hollow of your hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. |
中文意思: 2主对那穿细麻衣的人说,你进去,在旋转的轮之间,基路伯以下,从基路伯中间将火炭取满两手,撒在城上。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And He said, What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to Me from the ground.
|
|
|
10耶和华说,你作了什么事?你弟弟的血有声音从地里向我哀告。 |
|
And He saw that there was no man, And He was appalled that there was no intercessor. Therefore His arm accomplished salvation for Him, And His righteousness sustained Him.
|
|
|
16祂见没有一人,祂诧异无人代求;就用自己的膀臂施行拯救,以公义扶持自己。 |
|
And He saw that there was no man, And was astonished that there was no one to intercede; Then His own arm brought salvation to Him, And His righteousness upheld Him.
|
|
|
赛59:16他见无人拯救、无人代求、甚为诧异.就用自己的膀臂施行拯救.以公义扶持自己。 |
|
And He sent them out to proclaim the kingdom of God and to perform healing.
|
|
|
路9:2又差遣他们去宣传神国的道、医治病人。 |
|
And He sent them to proclaim the kingdom of God and to heal the sick.
|
|
|
2又差遣他们去宣扬神的国,医治病弱的。 |
|
And He spoke to the man clothed in linen and said, Go in between the whirling wheels, under the cherub, and fill the hollow of your hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city.
|
|
|
2主对那穿细麻衣的人说,你进去,在旋转的轮之间,基路伯以下,从基路伯中间将火炭取满两手,撒在城上。 |
|
And He spread it before me. And it was written on the front and back, and on it were written lamentations, mourning, and woe.
|
|
|
10祂将书卷在我面前展开,书卷正面背面都写着字,其上所写的是哀号、叹息、灾祸的话。 |
|
And He stretched out His hand and touched him, saying, I am willing; be cleansed.And immediately the leprosy left him.
|
|
|
路5:13耶稣伸手摸他、说、我肯、你洁净了罢.大痳疯立刻就离了他的身。 |
|
And He stretched out the form of a hand and took me by a lock of my head; and the Spirit lifted me up between the earth and heaven and brought me to Jerusalem in the visions of God, to the entrance of the gate of the inner court that faces north, where th
|
|
|
3祂伸出一只手的样式,抓住我的一绺头发;灵就将我举到天地之间,在神的异象中,带我到耶路撒冷朝北的内院门口,在那里有触动主妒忌之偶像的座位,就是惹动妒忌的。 |
|
And He taught in their synagogues and was glorified by all.
|
|
|
15祂在他们的会堂里施教,受众人的荣耀。 |
|
And He took hold of the child's hand and said to her, Talitha koum! which being interpreted is, Little girl, to you I say, Arise!
|
|
|
41就拉着小孩子的手,对她说,大利大古米!(翻出来就是,闺女,我吩咐你起来!) |
|
|
|