|
And Abram journeyed onward, journeying toward the Negev.
|
|
|
9后来亚伯兰渐渐迁往南地去。 |
|
And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
|
|
|
6亚伯兰经过那地,到了示剑地方,摩利橡树那里。那时迦南人住在那地。 |
|
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
|
|
|
3亚伯兰又说,你没有给我儿子。那生在我家中的人就是我的后嗣。 |
|
And Abram said, LORD God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
|
|
|
2亚伯兰说,主耶和华阿,我既无子,你还赐我什么呢,并且要承受我家业的是大马士革人以利以谢。 |
|
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel; for Jehovah had ordained the defeat of the good counsel of Ahithophel to the intent that Jehovah might bring evil upon Absalom.
|
|
|
14押沙龙和以色列众人说,亚基人户筛的计谋比亚希多弗的计谋更好;这是因耶和华命定要破坏亚希多弗的良谋,为要使灾祸临到押沙龙。 |
|
And Absalom dwelt in Jerusalem for two full years and did not see the king's face.
|
|
|
28押沙龙住在耶路撒冷足有二年,没有见王的面。 |
|
And Absalom met the servants of David.
|
|
|
9押沙龙偶然遇见大卫的仆人。 |
|
And Absalom set Amasa over the army, instead of Joab.
|
|
|
25押沙龙立亚玛撒统领军队,代替约押。 |
|
And Absalom's servants put the field on fire.
|
|
|
押沙龙的仆人就去放火烧了那田。 |
|
And Absalom's servants set the field on fire.
|
|
|
押沙龙的仆人就去放火烧了那田。 |
|
And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.
|
|
|
撒上29:9亚吉说、我知道你在我眼前是好人、如同神的使者一般.只是非利士人的首领说、这人不可同我们出战。 |