|
[bbe] And God said, Let us make man in our image, like us: and let him have rule over the fish of the sea and over the birds of the air and over the cattle and over all the earth and over every living thing which goes flat on the earth.
|
|
|
神说:“我们要照着我们的形象,按着我们的样式造人;使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜,以及全地,和地上所有爬行的生物!” |
|
[bbe] And God was with the boy, and he became tall and strong, and he became a bowman, living in the waste land.
|
|
|
上帝和儿童同在;他渐渐长大,住在野地,长大成人,成了个弓箭手。 |
|
[bbe] And God, looking on the earth, saw that it was evil: for the way of all flesh had become evil on the earth.
|
|
|
神观看世界,见是败坏了。凡有血气的人,在地上都败坏了行为。 |
|
[bbe] And God-fearing men put Stephen's body in its last resting-place, making great weeping over him.
|
|
|
有虔诚的人、把司提反埋葬了、为他捶胸大哭。 |
|
[bbe] And Haman gave his wife Zeresh and all his friends an account of what had taken place.
|
|
|
将所遇的一切事,详细说给他的妻细利斯,和他的众朋友听。 |
|
[bbe] And Hamor and his son they put to death with the sword, and they took Dinah from Shechem's house and went away.
|
|
|
又用刀杀了哈抹和他儿子示剑、把底拿从示剑家里带出来、就走了。 |
|
[bbe] And Hannah, in prayer before the Lord, said, My heart is glad in the Lord, my horn is lifted up in the Lord: my mouth is open wide over my haters; because my joy is in your salvation.
|
|
|
哈拿祷告说、我的心因耶和华快乐.我的角因耶和华高举.我的口向仇敌张开.我因耶和华的救恩欢欣。 |
|
[bbe] And I am very angry with the nations who are living untroubled: for when I was only a little angry, they made the evil worse.
|
|
|
我甚恼怒那安逸的列国.因我从前稍微恼怒我民、他们就加害过分。 |
|
[bbe] And I gave my heart to searching out in wisdom all things which are done under heaven: it is a hard thing which God has put on the sons of men to do.
|
|
|
我专心用智慧寻求查究天下所作的一切事,乃知神叫世人所经练的,是极重的劳苦。 |
|
[bbe] And I have been with you wherever you went, cutting off before you all those who were against you; and I will make your name great, like the name of the greatest ones of the earth.
|
|
|
你无论往那里去、我常与你同在、剪除你的一切仇敌.我必使你得大名、好像世上大大有名的人一样。 |
|
[bbe] And I have been with you wherever you went, cutting off before you all those who were against you; and I will make your name like the name of the greatest ones of the earth.
|
|
|
你无论往哪里去,我常与你同在,剪除你的一切仇敌;我必使你得大名,好像世上大大有名的人一样。 |