|
It documents the alarming state of Iraq's health-care facilities, noting that medical professionals are forced to avoid going to hospitals and clinics for fear of their own lives.
|
|
|
报告记录了伊拉克医疗设施令人不安的状况,专业医务人员担心自身安全,被迫不去医院和诊所上班。 |
|
It doe 't matter how far you are going.
|
|
|
你坐多远都没有关系。 |
|
It doe 't matter this time.Don't be late next time.
|
|
|
这次不要紧,下次不要迟到了。 |
|
It does conol some of its locations, but many more around the world are privately owned and operated.
|
|
|
它的确掌控一些店址,但是全球大多数的分店都是私人拥有和经营。 |
|
It does entail a willingness to stay with each other in times of pain, uncertainty, struggle, and despair, as well as in times of calm and enjoyment.
|
|
|
它实指我们必须相互依存的决心,不管是在平静和欢乐的日子还是在痛苦、迷茫、挣扎和失望的时候,都不分离。 |
|
It does get into DNA, but only when it expresses a particular enzyme called an integrase.
|
|
|
它确实会进入DNA,但只有当它表达一种特殊酶(称为连接酶)时才行。 |
|
It does good to the economy development that rural population transmigrate into city, but at the same time, it brings kinds of social problems.
|
|
|
农村人口移居城市能为经济发展带来好处,但同时也带来各种社会问题。 |
|
It does have a few good features.
|
|
|
它的确有些特色。 |
|
It does involve going back through time though, to an age where teams didn't kick off thinking about how many they would lose by.
|
|
|
这需要我们回到过去,到一个踢球不考虑丢了多少球的时代。 |
|
It does leave without fail on September 1 at 11 am from Platform Nine and Three Quarters, Kings Cross, arriving at Hogsmeade in the early evening.
|
|
|
它准时离开国王十字车站的九又四分之一站台,从未误过点,并在傍晚的早些时候到达霍格莫德。 |
|
It does little to obscure vision, nothing to alter sound, and there are no movement modifiers based on whether the ground has been highly saturated or not.
|
|
|
雨对实现的朦胧没有多少影响,也没有改变声音,土地也没有因是否高度渗透雨水而改变自己的状态。 |