|
Tales of high-earning beggars have often been used in India to justify intolerance.
|
|
|
在印度,关于高收入乞丐的传言常常被拿来作为禁止乞讨的挡箭牌。 |
|
Tales of transformation in educational and social research. (pp. 77-84).
|
|
|
教育行动研究与教学创新。 |
|
Talia: And not because you took a bribe?
|
|
|
塔里亚:而不是因为你被买通了? |
|
Talia: But your coach can't verify this.
|
|
|
塔里亚:但你的教练不能证明这一点。 |
|
Talia: I'm so glad I went to that class last night. It was really interesting.
|
|
|
塔里亚:很高兴昨晚去上了那堂课。真的很有意思。 |
|
Talia: I've heard that before.
|
|
|
塔里亚:那套说辞我以前就听过了。 |
|
Talia: Nice to meet you both.
|
|
|
塔里亚:见到你们两个很高兴。 |
|
Talia: Now, for some reason, you sat out one of the biggest games of the year.
|
|
|
塔里亚:现在呢,出于某种原因,在今年最重要的比赛中有一场你没上场。 |
|
Talia: Oh, my gosh. What? Let me see that… I'm not going to stop investigating. There might be a good explanation for this.
|
|
|
塔里亚:噢,我的天。什么?让我看看那张……我不打算停止调查。就此事来说可能会有一个恰当的解释。 |
|
Talia: So you admit that you lied?
|
|
|
塔里亚:那么你承认你说谎了? |
|
Talia: Then can you explain the tape?
|
|
|
塔里亚:那么你可以解释一下磁带的事情吗? |