|
I undertook to indemnify them for expenses incurred on my behalf.
|
|
|
我负责偿还他们为我而用的全部花费. |
|
I undertook to teach the children English.
|
|
|
我答应教孩子们英语。 |
|
I undstand why she was angry.
|
|
|
我知道她为什么生气。 |
|
I unearthed the portrait from the attic.
|
|
|
我从阁楼上搜出这幅画像. |
|
I unlock the door and go back inside.
|
|
|
我开门然后走回家里。 |
|
I unlocked the door and went into the room.
|
|
|
我打开房门,然后走进屋里。 |
|
I unluckily had a flat tire on the way here.
|
|
|
到这儿来的路上,不幸我的车胎泄气了。 |
|
I update the site whenever I have time.
|
|
|
我一有空就会更新这个站点的。 |
|
I updated the committee on our progress.
|
|
|
我向委员会报告了我们的进展情况. |
|
I upload SNOW QUEEN with Chinese subtitles from EP09 onwards. English subtitles are released more slowly. Please be patient.
|
|
|
我由第9集开始上载《雪之女王》中文字幕版.英文字幕版要等比较久,请耐心等待. |
|
I urge all those districts and clubs that have not created a family of Rotary committee to start one during the month of December, which is Family Month.
|
|
|
我敦促所有尚未成立扶轮家庭委员会的地区与扶轮社能在12月份──也就是扶轮家庭月──成立这个委员会。 |