|
By the ruler's schedule, the molecule capsules will play an important role in the roller.
|
|
|
根据统治者的时间表,这种分子胶囊将在滚筒上起重要作用. |
|
By the sacri-fice of His Son, Jesus Christ, He has opened the way to everlasting life.
|
|
|
他牺牲儿子耶稣基督,为我们打开了通向永生的道。 |
|
By the same method, but we also use the line-heating methods. This can shape irregular parts, such as bulbous bow.
|
|
|
用同样的方法。但我们也用水火弯板法;该法主要用于加工不规则形状,像球鼻艏。 |
|
By the same time of next year, they will ser up a big super market here.
|
|
|
到明年这个时候,他们将在这里建成一座大型超市. |
|
By the same token , the Chinese government take it into account that the American government has acknowledge there is only one China, Taiwan is one part of china , the government of People's republic of China is the mere legal government .
|
|
|
同时,中国政府考虑到美国政府承认了世界上只有一个中国、台湾是中国的一部分,中华人民共和国政府是中国的唯一合法政府。 |
|
By the same token, Chinese students will also be able to learn the mother tongues of other ethnic groups, such as the Malay language.
|
|
|
同样的,华族学生也能选修马来文或其他族群的语言为第三语文。 |
|
By the same token, I strive to maintain a balance life and find numerous ways to spend my leisure time fruitfully.
|
|
|
同样地,我也努力试著保持平衡,把休閒时间过得很充实。」 |
|
By the same token, a person at the train station has no reason to know what the next stop of a specific train is, as long as they know when the train arrives at their station.
|
|
|
同样道理,火车上的乘客就不怎么关心这一列火车的下一站是哪里,只要他们知道火车何时到达他们要到的站点就可以了。 |
|
By the same token, as China's geopolitical weight grows, so does its share of responsibility for world security.
|
|
|
同样,随着中国在地缘政治方面地位不断提高,她在世界安全方面也应分担更大的责任。 |
|
By the same token, liberal democrats in Europe and elsewhere who fault the Arab press for invoking religion as a means to make a political point, are poorly placed trying to justify the Danish cartoons, which do the same thing.
|
|
|
正因为如此,欧洲及其他地方的自由民主党人常常指责阿拉伯报纸借用宗教作为一种获取政治得分的手段,而现在他们也在竭力设法以此证明丹麦报纸刊登讽刺漫画是正当做法,因为它只是做了与阿拉伯报纸同样的事情。 |
|
By the same token, our African friends are welcome to share with us their experiences and lessons relating to FDI attraction and the build-out of economic and technological development zones.
|
|
|
同样,我们也愿意和非洲朋友们一起交流在吸引外资.建设经济技术开发区方面所取得的成功经验和失败教训。 |