|
But quite on the contrary, China in fact is a politically very stable society and economically rapid growing country.
|
|
|
新闻媒介只有这样进行报道,才会被视为对社会的负责。 |
|
But quite otherwise when it is warm.
|
|
|
但是如果天热,那就另当别论了。 |
|
But raising such a force will take time.
|
|
|
但是派驻这样一支部队需要花费时间。 |
|
But ramping up ethanol production has drawbacks.
|
|
|
但是骤然加大酒精产量会遇到一些不利条件。 |
|
But rapture was glowing in my soul and it overcame my terror.
|
|
|
但我内心里的狂喜,压过了我的恐惧。 |
|
But rather than extinguishing the magnetic field completely, the reversed flux patches created a weak field with a complex mix of polarities during the transition.
|
|
|
但在过渡期间,这些反向通量斑块并不会完全消除磁场,而是形成一个综合了复杂极性的微弱磁场。 |
|
But rather than shutting out those from other countries with different ethnic backgrounds and religions, Canada should maintain its long-standing, open-door policy, he said.
|
|
|
但是加拿大应该继续维持其长期的开放国门政策,而不是将那些来自不同国家的具有不同种族背景和宗教信仰的人们拒之门外,他说到。 |
|
But rather than simply granting the composer complete control over the right to make mechanical reproductions, Congress gave recording artists a right to record the music, at a price set by Congress, once the composer allowed it to be recorded once.
|
|
|
但是在制作作品的机械复制品的权利方面,法律并没有简单的授予作曲者全部的控制权限,一旦作曲者允许他的作品被录制一次以后,国会就授予演唱者按照国会设定的价格进行录制的权力。 |
|
But rather, O man, who are you who answer back to God? Shall the thing molded say to him who molded it, Why did you make me thus?
|
|
|
20人哪,你是谁,竟向神顶嘴?被塑造者岂能对塑造他者说,你为什么这样造我? |
|
But rather, a new goal may occur to them that asks, What do we have to do for our people to stay in power?
|
|
|
但另一方面,一个新的目标将在他们的疑问中诞生,“为了保持政权,什么是我们必须为我们的人民做的? |
|
But ratings can cover a multitude of sins.
|
|
|
但是投资等级也能涵盖众多过失。 |