|
In a forthcoming book about China, David Lampton of the School of Advanced International Studies at Johns Hopkins University argues that nations define and achieve their goals using three means: coercion, material inducement or intellectual motivation.
|
|
|
大卫?兰伯顿来自霍普金斯大学高级国际关系研究学院,他在即将出版的一本新书中称,高压政策、物质刺激、知识奖励是一国设定及达到自己目标的三种办法。 |
|
In a fragmented landscape, where Mr Chirac secured only 19.9% in the 2002 first round, that is a lot.
|
|
|
有段时期,希拉克在2002的第一轮中只保住了19.9%的选票,而这个数目已经是很大了。 |
|
In a frank manner; candidly.
|
|
|
不加掩饰地;坦白地 |
|
In a free country there will always be conflicting ideas, and this is a source of strength. It is conflict and not unquestioning agreement that keeps freedom alive.
|
|
|
自由国家里总会有观念上的差异对立,这是国家力量的来源。也就是说,让自由蓬勃发展的,是差异对立,而非驯顺的共识。 |
|
In a free enterprise system, customers are potentially the most powerful stakeholder group.
|
|
|
在自由企业体制中,顾客是潜在的最具权威的利益相关者。 |
|
In a free market society, these companies usually aren't around for long because the customers speak with their wallets and choose not to buy their buggy products.
|
|
|
在一个自由市场的社会,这些公司通常不能长期生存下来,因为客户会让自己的钱包说话,不可能购买一个满是缺陷的产品。 |
|
In a free-will zone, control is part of the game because someone wants to be in charge.
|
|
|
在一个自由意志地域里,控制是游戏的一部分因为有人想负责。 |
|
In a frenzy of hate he killed his enemy and revenged his father.
|
|
|
在恨之入骨的冲动下,他把仇人杀了,为他父亲报了仇。 |
|
In a frenzy of hate he killed his enemy.
|
|
|
在一阵痛恨的狂乱中,他杀死了敌人。 |
|
In a front-page story on Friday, the New York Post reported she is a former Las Vegas stripper.
|
|
|
在星期五的纽约邮报报导说这名女子是前拉斯维加斯的脱衣女郎。 |
|
In a further half-century it will seem just as absurd that western societies today are content to press another potentially productive set of workers to stay at home sipping tea and potting begonias—and to pay them for it, to boot.
|
|
|
在过去半个世纪后,其看上去仍然荒唐:当今西方社会满足于强加具有潜在生产能力的“劳动机器”呆在家中饮茶、载花弄草并且供养他们。 |