|
These late Stone Age settlers had finely polished stone tools, and they had domesticated cereals and sheep.
|
|
|
查脱户耶克的居民生活在石器时代晚期,不仅会制造细致的磨制石器,也已经驯化了谷类与羊。 |
|
These late bloomers dare to dispel doubts, change tracks and launch themselves into careers they had long dreamed of.
|
|
|
这些年龄较大的人,敢于克服自我怀疑,改变生活轨迹,全心投入他们梦想的事业。 |
|
These latest additions to our product line are used to scalp water from feed material to facilitate further fines processing.
|
|
|
这是生产线中最新加入的设施,利用重力作用,把不少石料自动分化并在计算机的控制下,产生出客户所需级配的砂石料。 |
|
These laws are defined as Newton's laws of motion.
|
|
|
这些定律被定义为牛顿运动定律。 |
|
These laws forced black people to attend separate schools, live in separate areas of a city and sit in separate areas on a bus.
|
|
|
法律强迫黑人在不同的学校受教育,区分居住的区域,在公车上必须坐在不同的座位。 |
|
These laws would declare ideas to be another industrial product, no more noble than pig iron.
|
|
|
然后这些法律就会宣布「思想」变成另一种工业产品,跟「生铁」(等矿产)一样寻常的「产品」。 |
|
These layers become progressively fragmented until the sea finally enters to form the architecture.
|
|
|
这些(量体)铺陈渐进成为破碎的,直到最后由海洋接手支配了建筑的形体。 |
|
These layers of paper form a bright new canvas of a nation\'s dark history.
|
|
|
这一层层的纸为这个国家灰暗的历史构造了一幅色彩明快的新油画。 |
|
These leading edge tools and processes will continue to facilitate the discovery of a new generation of safer and more effective therapeutics.
|
|
|
这些尖端的工具和进程将会持续地促成发现新一代的更安全与更多有效的疗法。 |
|
These leather can be used for producing or processing leather shoes、leather bags、leather belts、sofas and so on.
|
|
|
这些皮革都可用于皮鞋、皮包、皮带、沙发等的生产或加工。 |
|
These lecture summaries provide overviews of the topics covered by the professors, each of whom is a leader in their field.
|
|
|
下列课堂摘要提供各教授所司主题的概述,而每位教授都是该研究领域之泰斗。 |