|
[bbe] And they took all the flocks and herds, and driving them in front of him, said, These are David's. |
中文意思: 大卫所夺来的牛群羊群、跟随他的人赶在原有的群畜前边、说、这是大卫的掠物。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[bbe] And they said, The God of the Hebrews has come to us: let us then go three days' journey into the waste land to make an offering to the Lord our God, so that he may not send death on us by disease or the sword.
|
|
|
他们说、希伯来人的神遇见了我们、求你容我们往旷野去、走三天的路程、祭祀耶和华我们的神、免得他用瘟疫、刀兵、攻击我们。 |
|
[bbe] And they said, We came to the land where you sent us, and truly it is flowing with milk and honey: and here is some of the produce of it.
|
|
|
又告诉摩西说、我们到了你所打发我们去的那地、果然是流奶与蜜之地、这就是那地的果子。 |
|
[bbe] And they said, You have never been untrue to us or cruel to us; you have taken nothing from any man.
|
|
|
众人说、你未曾欺负我们、虐待我们、也未曾从谁手里受过甚麽。 |
|
[bbe] And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?
|
|
|
他们说,神怎能晓得?至高者岂有知识呢? |
|
[bbe] And they took Absalom's body and put it into a great hole in the wood, and put a great mass of stones over it: and every man of Israel went in flight to his tent.
|
|
|
他们将押沙龙丢在林中一个大坑里、上头堆起一大堆石头.以色列众人都逃跑、各回各家去了。 |
|
[bbe] And they took all the flocks and herds, and driving them in front of him, said, These are David's.
|
|
|
大卫所夺来的牛群羊群、跟随他的人赶在原有的群畜前边、说、这是大卫的掠物。 |
|
[bbe] And they took from Moses all the offerings which the children of Israel had given for the building of the holy place.
|
|
|
这些人就从摩西收了以色列人为作圣所、并圣所使用之工所拿来的礼物。 |
|
[bbe] And they took him to Mars' Hill, saying, Will you make clear to us what is this new teaching of yours?
|
|
|
因为你有些奇怪的事、传到我们耳中.我们愿意知道这些事是甚麽意思。 |
|
[bbe] And they took in the ark of the Lord, and put it in its place inside the tent which David had put up for it: and David made burned offerings and peace-offerings to the Lord.
|
|
|
众人将耶和华的约柜请进去、安放在所预备的地方、就是在大卫所搭的帐幕里.大卫在耶和华面前、献燔祭和平安祭。 |
|
[bbe] And they took that which Micah had made, and his priest, and came to Laish, to a people living quietly and without thought of danger, and they put them to the sword without mercy, burning down their town.
|
|
|
但人将米迦所作的神像、和他的祭司都带到拉亿、见安居无虑的民、就用刀杀了那民、又放火烧了那城。 |
|
[bbe] And they took the boy in, living, and were greatly comforted.
|
|
|
有人把那童子活活的领来、得的安慰不小。 |
|
|
|