|
And all this is with a control pad. Dear lord, we can't wait to hook up our shiny 360 steering wheel.
|
|
|
虽然我们只有用摇杆玩而已,我...实在等不及我们的360方向盘到来了。 |
|
And all those sitting in the Sanhedrin looked intently at him and saw his face as though it were the face of an angel.
|
|
|
15在议会里坐着的人,都定睛看他,见他的面貌好像天使的面貌。 |
|
And all who surround him to help him and all his armies, I will scatter into every wind, and I will draw out a sword after them.
|
|
|
14我必把他周围一切帮助他的,和他所有的军队,分散到四方,也要拔刀追赶他们。 |
|
And alleged organizers of the uprising in Uzbekistan that ended in a bloodbath and caused a global outcry are set to go on trial.
|
|
|
乌滋别克斯坦的起义在一场浴血奋战中告终,同时引发了世界各国的疾呼对其所谓的组织者进行审判。 |
|
And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.
|
|
|
22按着律法,凡物差不多都是用血洁净的,若不流血,罪就不得赦免了。 |
|
And almost any big foreign investment would be a boon to Argentina, abandoned by capital markets after a default three years ago.
|
|
|
自三年前阿根廷的未尽职而被剔出资本市场,几乎所有的外来投资都将是对阿根廷的恩惠。 |
|
And almost everyone puts top priority on raising the minimum wage.
|
|
|
差不多每一位民主党人都将提高最低薪水作为首要政策。 |
|
And along the Strand, up Queen Victoria Street.
|
|
|
流过河滨大街,流到维多利亚女王街上。 |
|
And along with his physical prowess came something else: a curiosity about how the infinitely corrupt city in which he lived actually worked.
|
|
|
并且,在获得了体能上优势之后,他开始对自己所居住的这个堕落城市是如何运作的感到好奇。 |
|
And alongside the border of Asher, from the east side even to the west side, Naphtali, one portion.
|
|
|
3挨着亚设的地界,从东到西,是拿弗他利的一分。 |
|
And alongside the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon, one portion.
|
|
|
24挨着便雅悯的地界,从东到西,是西缅的一分。 |