|
And David's two wives had been taken captive, Ahinoam the Jezreelite and Abigail the wife of Nabal the Carmelite. |
中文意思: 5大卫的两个妻子,耶斯列人亚希暖,和作过拿八妻子的迦密人亚比该,也被掳去了。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And David went up at Gad's word, which he spoke in the name of Jehovah.
|
|
|
19大卫就照着迦得在耶和华名里所说的话上去了。 |
|
And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of the LORD.
|
|
|
19大卫就照着迦得奉耶和华名所说的话上去了。 |
|
And David went up from thence, and dwelt in strong holds at Engedi.
|
|
|
29大卫从那里上去,住在隐基底的山寨里。 |
|
And David's heart smote him after that he had numbered the people.
|
|
|
10大卫数点百姓以后,就心中自责,祷告耶和华说,我行这事大有罪了。 |
|
And David's servants came into the land of the children of Ammon.
|
|
|
大卫的臣仆到了亚扪人的境内。 |
|
And David's two wives had been taken captive, Ahinoam the Jezreelite and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
|
|
|
5大卫的两个妻子,耶斯列人亚希暖,和作过拿八妻子的迦密人亚比该,也被掳去了。 |
|
And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
|
|
|
5大卫的两个妻耶斯列人亚希暖和作过拿八妻的迦密人亚比该,也被掳去了。 |
|
And David, according to the saying of Gad, went up as the LORD commanded.
|
|
|
19大卫就照着迦得奉耶和华名所说的话上去了。 |
|
And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
|
|
|
于是底波拉起来,与巴拉一同往基低斯去了。 |
|
And Deborah said to Barak, Rise up, for this is the day when Jehovah will deliver Sisera into your hand.
|
|
|
14底波拉对巴拉说,你起来,今日就是耶和华将西西拉交在你手里的日子。 |
|
And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time.
|
|
|
4有一位女先知名叫底波拉,是拉比多的妻,当时作以色列的士师。 |
|
|
|