|
But the less one thinks of self's opinions, and the better listener one becomes, greater may be the opportunities for being of help or benefit to those about the entity.
|
|
|
较少地考虑自己的意见,你会成为更好的聆听人,你会更清楚看见为他人福利和提供帮助的机会。 |
|
But the letter's tone and cadence, its emotion and simplicity might have been my own.
|
|
|
但他写信的基调、节奏、感情与简洁与我“如出一辙”。 |
|
But the likes of Baron Davis, Carlos Boozer, and Ron Artest, among others, bypassed them as the club's efforts to acquire such assets were lukewarm at best.
|
|
|
但是像拜伦-戴维斯、卡洛斯-布泽尔和阿泰斯特之类的家伙都绕过了湖人,湖人对这些家伙的兴趣不大。 |
|
But the lines are becoming increasingly blurred.
|
|
|
但这样的界限逐渐被淡化。 |
|
But the lineup that Torre put on the field in the third game of this double day-night doubleheader clearly indicated that the manager was thinking more about the long-term well-being of his players than about clinching immediately.
|
|
|
但是在连续两天的双重赛第三场比赛中,托瑞排出的先发阵容中明确的可以看出总教练长远的思考保持著这些球员的健康。 |
|
But the liquid spreads out, making it impossible to create delicate, reproducible patterns.
|
|
|
但是液体有时会扩散,这样一来就无法制造既精细又能够繁殖细菌的图案。 |
|
But the list could go on and on.
|
|
|
不过这个名单可以一直列下去。 |
|
But the little boy didn't. You got to get your own bully,he said.
|
|
|
然而这个小男孩却一脸认真,“你们要有自己的保护人,”他说。 |
|
But the little fish may prove as potent a symbol of America's odd approach to conservation as the California condor or the grey wolf.
|
|
|
但是这种小鱼也许会像加州兀鹰和灰狼一样,成为美国“怪式”生物保护的象征。 |
|
But the little girl from Gates Avenue wore the same dirty dress that she had worn all winter.
|
|
|
但来自盖茨大道的那个小女孩还是穿她整个冬天都穿着的那件肮脏的连衣裙。 |
|
But the longer they continue to pile up dollars, the bigger the eventual losses.
|
|
|
但他们购买越来越多的美元的时间越长,他们损失的也就越大。 |