2 Tim. 4:17 But the Lord stood with me and empowered me that through me the proclamation of the gospel might be fully accomplished and all the Gentiles might hear; and I was delivered out of the lion's mouth.
中文意思: 提后四17唯有主与我站在一起,加给我能力,使福音藉著我传得完全,叫一切的外邦人都可听见;我也从狮子口里被救出来。
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
1
2 Tim. 3:12 And indeed all who desire to live godly in Christ Jesus will be persecuted.
已记
看解释
2
2 Tim. 3:5 Having an outward form of godliness, though denying its power; from these also turn away.
已记
看解释
3
2 Tim. 4:10 For Demas has abandoned me, having loved the present age, and has gone to Thessalonica; Crescens to Galatia; Titus to Dalmatia.
已记
看解释
4
2 Tim. 4:13 The cloak which I left in Troas with Carpus, bring when you come, and the scrolls, especially the parchments.
已记
看解释
5
2 Tim. 4:14 Alexander the coppersmith did many evil things to me; the Lord will recompense him according to his works.
已记
看解释
6
2 Tim. 4:17 But the Lord stood with me and empowered me that through me the proclamation of the gospel might be fully accomplished and all the Gentiles might hear; and I was delivered out of the lion's mouth.
已记
看解释
7
2 Tim. 4:19 Greet Prisca and Aquila and the house of Onesiphorus.
已记
看解释
8
2 Tim. 4:2 Proclaim the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, exhort with all long-suffering and teaching.
已记
看解释
9
2 Tim. 4:20 Erastus remained in Corinth, and Trophimus I left at Miletus sick.
已记
看解释
10
2 Tim. 4:4 And they will turn away their ear from the truth and will be turned aside to myths.
已记
看解释
11
2 Tim. 4:5 But you, be sober in all things, suffer evil, do the work of an evangelist, fully accomplish your ministry.
已记
看解释